Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Posición (feat. Cristina Fernández de Kirchner)
Position (feat. Cristina Fernández de Kirchner)
Un
país
que
reconstruye
su
identidad
cultural
Ein
Land,
das
seine
kulturelle
Identität
wieder
aufbaut
Su
orgullo
de
volver
a
ser
Argentinos
Sein
Stolz,
wieder
Argentinier
zu
sein
Algo
que
habíamos
perdido
Etwas,
das
wir
verloren
hatten
Si
ustedes
me
dicen
Wenn
Sie
mich
fragen
Con
que
me
quedo
de
todos
estos
logros
Womit
ich
von
all
diesen
Errungenschaften
bleibe
Más
allá
de
la
economía
Jenseits
der
Wirtschaft
Más
allá
de
la
participación
de
los
trabajadores
Jenseits
der
Beteiligung
der
Arbeitnehmer
En
el
producto
bruto
interno,
más
allá
de
todo
Am
Bruttoinlandsprodukt,
jenseits
von
allem
Yo
reconozco
como
el
logro
más
importante
Erkenne
ich
als
die
wichtigste
Errungenschaft
an
El
haber
vuelto
a
recuperar
eso
Dass
wir
das
zurückgewonnen
haben
El
orgullo
de
pertenecer
de
la
patria
Den
Stolz,
zur
Heimat
zu
gehören
Se
siente
distinto
el
himno
Die
Hymne
klingt
anders
Se
lleva
distinta
la
escarapela
cuando
no
nos
llevan
por
delante
Die
Kokarde
trägt
sich
anders,
wenn
wir
nicht
übergangen
werden
Cuando
nos
respetan
Wenn
man
uns
respektiert
Ese
es
el
país
en
el
que
yo
quiero
vivir
Das
ist
das
Land,
in
dem
ich
leben
möchte
Quiero
finalmente
también
decirles
Ich
möchte
Ihnen
auch
endlich
sagen
Yo
soy
como
mucho
de
los
hombres
y
mujeres
que
hoy
nos
acompañan
Ich
bin
wie
viele
der
Männer
und
Frauen,
die
uns
heute
begleiten
Una
persona
que
nación
en
la
política
en
los
años
70
Eine
Person,
die
in
den
70er
Jahren
politisch
aktiv
wurde
No
había
democracia
Es
gab
keine
Demokratie
Solo
habían
proscripciones
para
las
grandes
mayorías
Nur
Verbote
für
die
große
Mehrheit
Nos
formamos
en
un
mundo
de
silencios
y
ocultamientos
Wir
wurden
in
einer
Welt
des
Schweigens
und
der
Geheimhaltung
erzogen
De
prohibiciones
Von
Verboten
De
no
se
puede
y
también
de
violencia
Von
"Das
darfst
du
nicht"
und
auch
Gewalt
Yo
quiero
decirles
que
con
todo
el
orgullo
de
nuestra
historia
Ich
möchte
Ihnen
sagen,
dass
ich
mit
all
dem
Stolz
unserer
Geschichte
Hoy
quiero
ser
algo
más
Heute
etwas
mehr
sein
möchte
Hoy
quiero
ser
parte
de
la
generación
del
bicentenario
Heute
möchte
ich
Teil
der
Generation
der
Zweihundertjahrfeier
sein
Convocando
a
todos
los
hombres
y
mujeres
que
crean
que
es
necesario
Und
alle
Männer
und
Frauen
einladen,
die
glauben,
dass
es
notwendig
ist
Seguir
construyendo
este
país
con
inclusión
social
Dieses
Land
mit
sozialer
Inklusion
weiter
aufzubauen
Con
redistribución
del
ingreso
Mit
Umverteilung
des
Einkommens
A
este
país,
a
esta
generación
del
bicentenario
Dieses
Land,
diese
Generation
der
Zweihundertjahrfeier
Donde
hay
lugar
para
hombres
y
mujeres
de
distintas
edades
In
der
Platz
ist
für
Männer
und
Frauen
jeden
Alters
Distintas
historias
Verschiedener
Geschichten
Trabajadores,
estudiantes,
intelectuales,
empresarios
Arbeiter,
Studenten,
Intellektuelle,
Unternehmer
Comerciantes,
productores
Händler,
Produzenten
El
único
requisito
que
se
necesita
es
querer
a
esta
Argentina
Die
einzige
Voraussetzung
ist,
dieses
Argentinien
zu
lieben
La
otra
condición
que
les
pedimos
Die
andere
Bedingung,
die
wir
stellen
Para
enserio
rendir
homenaje
a
los
hombres
de
mayo
Um
den
Männern
von
Mai
ernsthaft
zu
huldigen
Es
que
como
ellos,
aprendamos
que
antes
que
el
sector
Ist,
dass
wir
wie
sie
lernen,
dass
vor
dem
Sektor
Que
antes
que
nuestra
propia
individualidad
Dass
vor
unserer
eigenen
Individualität
Están
los
intereses
del
país
y
de
la
patria
Die
Interessen
des
Landes
und
der
Heimat
stehen
Esa
es
la
generación
del
bicentenario
Das
ist
die
Generation
der
Zweihundertjahrfeier
Y
a
esa
convocamos
a
todos
los
argentinos.
Und
dazu
laden
wir
alle
Argentinier
ein.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Franco Bianco
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.