Franco Califano - America - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Franco Califano - America




America
Америка
America... ho sognato l'America...
Америка... мне снилась Америка...
Quella che te la immagini
Та, которую ты себе представляешь,
E la trovi nei cinema
И которую видишь в кино,
L'America che vorresti raggiungere
Америка, которую ты хотел бы достичь,
Quella che ti sa illudere...
Та, что умеет тебя обманывать...
Luci che abbagliano
Ослепительные огни,
California, che mi ruba dalla vita solita
Калифорния, которая крадет меня из привычной жизни,
Sogno il meglio che mi un'altra realtà
Мне снится лучшее, что может дать другая реальность,
Poi l'America che non perde mai
Потом Америка, которая никогда не проигрывает,
Gioca, vince, si ubriaca e tutto è ok!
Играет, побеждает, напивается, и все в порядке!
L'occasione di andarci arriverà
Возможность поехать туда появится,
Anche fuori dal sogno...
Даже вне сна...
Per sapere se sentimenti ne esistono laggiù
Чтобы узнать, существуют ли там чувства,
Se l'America un anima ce l'ha
Есть ли у Америки душа,
O se il sogno è finito
Или сон закончился.
America... ho sognato dei vicoli
Америка... мне снились переулки,
Come quelli di Napoli... coi suoi pericoli
Как в Неаполе... с их опасностями,
America... sogno navi che partono
Америка... мне снятся уходящие корабли,
Piene zeppe di giovani che non ritornano
Полные молодых людей, которые не возвращаются,
Sogno lame di coltello
Мне снятся лезвия ножей,
In mano a chi vuole i tuoi dollari
В руках тех, кому нужны твои доллары,
Gente senza scrupoli che non ha pietà
Люди без принципов, без жалости,
Sogno arance meccaniche e non so
Мне снятся заводные апельсины, и я не знаю,
Se l'America un'anima ce l'ha
Есть ли у Америки душа,
E mi sveglio sudato, non ci sto
И я просыпаюсь в поту, я не согласен,
A sbagliare anche i sogni
Ошибаться даже в снах.
Quante vite buttate via laggiù
Сколько жизней загублено там,
Chi ha scoperto l'America sei tu...
Кто открыл Америку, это ты...
L'hai cresciuta soffrendo sempre di più
Ты взрастила ее, все больше страдая,
E non è la tua terra...
И это не твоя земля...





Writer(s): Armando Del Giudice


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.