Franco Califano - Animali soli - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Franco Califano - Animali soli




L'altoparlante nella strada fa pubblicità
Диктор в дороге рекламирует
Questa sera il luna park apre la tenda nel piazzale
Сегодня Луна-парк открывает палатку на площади
Un Mangiafuoco fa la festa ad un'altra fiaccola, si cerca pubblico...
Пожиратель поджигает другой факел, ищет публику...
Venite tutti, non è questo il fuoco che vi brucerà
Приходите все, это не огонь, который сожжет вас
Soli, siamo tutti soli, animali soli
Одинокие, мы все одинокие, одинокие животные
Ma tanta gente non lo sa
Но так много людей не знают
E va nel vuoto, resta senza fiato
И уходит в пустоту, затаив дыхание
C'è uno spericolato che fa lo scemo e guarda lei
Есть один безрассудный, который делает глупость и смотрит на нее
Ah, ma la gente ride, guarda ma non vede
Ах, но люди смеются, смотрят, но не видят
E chiama vita il luna park
И называет жизнь луна-парком
Io sogno un volo che mi porti in cielo
Я мечтаю о полете, который приведет меня в небо
Animale solo, ma il cielo sa di libertà
Только животное, но небо знает о свободе
Dai, Titi, fai sentire la tua fisarmonica
Давай, Тити, заставь гармошку почувствовать
La Costa Adriatica, c'è in tutto quello che tu suoni
Адриатическое побережье, есть во всем, что вы играете
Di questi tempi il freddo cala sopra Rimini... che hai nell'anima
В наши дни холод опускается над Римини... что у тебя в душе
Con ombrelloni chiusi e il vento che si porta tutto via
С закрытыми зонтиками и ветром, который уносит все прочь
Soli, siamo tutti soli, animali soli
Одинокие, мы все одинокие, одинокие животные
Ma tanta gente non lo sa
Но так много людей не знают
È già finito il giro che hai pagato
Вы уже закончили круг, который вы заплатили
Il tempo ti è volato e un'altra notte passerà
Время пролетело, и пройдет еще одна ночь
Ah, ma la gente ride, guarda ma non vede
Ах, но люди смеются, смотрят, но не видят
E chiama vita il luna park
И называет жизнь луна-парком
Io sogno un volo che mi porti in cielo
Я мечтаю о полете, который приведет меня в небо
Animale solo, ma il cielo sa di libertà
Только животное, но небо знает о свободе
Un'altra notte se ne va
Еще одна ночь уходит
Smonta la tua tenda e cambia la città
Демонтируйте свою палатку и измените город
E sogno un volo che mi porti in cielo
И я мечтаю о полете, который доставит меня в небо
Sempre più da solo, ma un'animale in libertà
Все больше и больше в одиночку, но животное на свободе





Writer(s): Carla Vistarini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.