Franco Califano - Auguri - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Franco Califano - Auguri




Auguri
Счастливо
Questa è una data che non mi scordo
Это дата, которую я не забываю
Anche se tu non sei che un ricordo
Даже если ты-лишь воспоминание
Ora sto pensando a te
Теперь я думаю о тебе
Auguri
Счастливо
Forse a chiamarti non faccio bene
Может быть, я не могу позвонить тебе.
Perché da tempo non stiamo insieme
Потому что мы уже давно не вместе
Ma lo sento e lo farò
Но я чувствую это и буду
Per dirti: "Cucciolo, mi manchi
Чтобы сказать вам: "щенок, я скучаю по тебе
Chissà se hai gli occhi stanchi
Кто знает, есть ли у вас усталые глаза
Chissà se puoi dormire
Кто знает, Можете ли вы спать
Se sai dimenticare
Если вы знаете, как забыть
Quella sera maledetta
В тот проклятый вечер
In cui, con troppa fretta
В котором, с слишком большой поспешностью
Io ti dissi, "Voglio andare
Я сказал тебе: хочу идти
Mi sento soffocare"
Я задыхаюсь"
Auguri
Счастливо
Se ti dicessi vorrei tornare
Если бы я сказал вам, я хотел бы вернуться
Se ti chiedessi di riprovare
Если бы я попросил вас попробовать еще раз
Non ci crederesti mai
Вы никогда не поверите
Auguri
Счастливо
Ti chiamerò per dirti che un matto
Я позвоню, чтобы сказать вам, что сумасшедший
In questo giorno ti augura tutto
В этот день он желает вам всего
Anche quello che non può
Даже то, что не может
C′è il dubbio che mi sa frenare
Есть сомнения, что я могу обуздать
Per non farti del male
Чтобы не навредить тебе
Dovrei usare la mia grinta
Должен ли я использовать свой песок
Una falsa indifferenza
Ложное равнодушие
Comportarmi da persona
Вести себя как человек
Che valuta in distanza
Какая валюта на расстоянии
E tutto ciò che sa d'istinto
И все, что знает инстинкт
Dovrei buttare al vento
Должен ли я бросить на ветер
Auguri
Счастливо
Auguri
Счастливо
Auguri
Счастливо
So che sbaglierò
Я знаю, что я ошибаюсь
Ma ti manderò dei fiori
Но я пришлю тебе цветы
E ti scriverò
И я напишу вам
I miei auguri più sinceri
Мои самые искренние пожелания
Di chi sono non lo capirai
Чей я, ты не поймешь
Dal momento che non firmerò
Так как я не подпишу
Non mi toglierò la curiosità
Я не буду отнимать любопытство
Di sapere come stai
Знать, как ты
C′è il dubbio che mi sa frenare
Есть сомнения, что я могу обуздать
Per non farti del male
Чтобы не навредить тебе
Dovrei usare la mia grinta
Должен ли я использовать свой песок
Una falsa indifferenza
Ложное равнодушие
Comportarmi da persona
Вести себя как человек
Che valuta in distanza
Какая валюта на расстоянии
E tutto ciò che sa d'istinto
И все, что знает инстинкт
Dovrei buttare al vento
Должен ли я бросить на ветер
Auguri
Счастливо
Auguri
Счастливо
Auguri
Счастливо





Writer(s): Corrado Castellari


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.