Franco Califano - Er Tifoso - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Franco Califano - Er Tifoso




Er Tifoso
Болельщик
E′ venerdì comincia la mia attesa
Пятница, и моё ожидание начинается,
Sempre così quanno giocamo in casa
Всегда так, когда мы играем дома.
Fino a domenica so' come ′n omo in coma
До воскресенья я как в коме,
Me po' resuscità solo la Roma
Только Рома может меня воскресить.
'Sti giorni nun me va′ de pensa′ a gnente
В эти дни мне не хочется думать ни о чём,
Sparisco da 'sto mondo co′ la mente
Я исчезаю из этого мира мыслями.
A casa mia lo sanno e stanno boni
Дома знают и не трогают меня,
Nessuno ma da' rompe li cojoni
Никто не смеет меня доставать.
Quanno era mi fijo ebbe la scarlattina
Когда мой сын заболел скарлатиной,
Io l′ho saputo lunedì mattina
Я узнал об этом только в понедельник утром.
Nessuno s'è azzardato a dillo prima
Никто не осмелился сказать мне раньше,
Divento ′n animale nun lo nego
Я становлюсь зверем, не отрицаю.
Mi moje c'ha la febbre? Io me ne frego
У моей жены температура? Мне плевать,
Se sa che vojo sta' pe′ conto mio
Все знают, что я хочу быть один.
′Sti giorni nun c'ho moje e nun c′ho fijo...
В эти дни у меня нет ни жены, ни сына...
Lei nun sta bene? Er pupo c'ha la bua?
Ей плохо? У малыша проблемы?
A lei je passa, ar pupo? Cazzi sua!
Ей пройдёт, а у малыша? Её проблемы!
Mi moje e brava nun me da mai torto
Моя жена умница, никогда не мешает,
Gioca da sola a carte ′nzieme ar morto.
Играет в карты одна с покойником.
Ma er sabato alla sera 'n capo al letto
Но в субботу вечером на изголовье кровати
Ce mette sempre un nastro giallo rosso
Она всегда кладёт жёлто-красную ленту.
Poi co′ Venditti e Grazie Roma ha fatto
А потом, с песней Вендитти "Grazie Roma",
E 'n du' minuti me la trovo sotto
Через пару минут она уже со мной.
Vo′ fa′ l'amore, sa che ′n c'è problema
Хочет любви, знает, что проблем нет,
Me fa′ eccità parlanno della Roma
Возбуждает меня, говоря о Роме.
E quanto è boia quanno se mette addosso
И как она чертовски хороша, когда надевает
Quer tanga mezzo giallo e mezzo rosso
Те стринги, наполовину жёлтые, наполовину красные.
Je faccio 'na discesa fra le tette
Я спускаюсь между её грудей
E je lo vado a buttà sotto ar sette
И отправляю мяч в ворота.
Mentre me bolle er sangue nelle vene
Пока кровь кипит в моих венах,
Me dice: amore voi la formazione?
Она спрашивает: "Дорогой, хочешь узнать состав?"
"Nun me la da′ Nun vedi so' distrutto
"Нет, не надо, видишь, я вымотан,
La formazione no, che spacco tutto!"
Состав нет, а то всё разнесу!"
Invece lei comincia dar portiere
Но она начинает с вратаря,
Poi me sussurra er nome dei terzini
Потом шепчет имена защитников.
Nun ce se crede quanto me conosce
Невероятно, как хорошо она меня знает,
Quanno che ariva all'ala, apre le cosce
Когда доходит до вингера, раздвигает ноги.
Poi la mezz ′ala e quanno vie′ la punta
Потом полузащитник, а когда доходит до нападающего,
Io strillo: gooool mentre lei se lamenta
Я кричу: "Гооол!", а она стонет.
Poi dice: adesso fatti un riposino
Потом говорит: теперь отдохни немного",
Mentre alla porta bussa er ragazzino:
А в дверь стучится наш мальчишка:
"Che c'è papà, qui s′è sentito 'n botto
"Папа, тут был такой грохот,
Hanno segnato? Er gol, ma chi l′ha fatto?"
Забили? Гол, кто забил?"
"La Roma chi l'ha fatto torna a letto"
"Рома, кто ещё, ложись спать"
"Perché nun m′hai portato alla partita?"
"Почему ты не взял меня на матч?"
"Perché l'hanno giocata anticipata"
"Потому что его перенесли"
"E mamma come sta? S'è in fortunata?
как мама? Ей повезло?
Se lamentava ma che s′è stirata?"
Она стонала, что, потянула что-то?"
"Me sa de si j′ho fatto 'n brutto fallo
"Кажется, я сфолил на ней,
Me so′ beccato er cartellino giallo!"
Получил жёлтую карточку!"
Mi fijo intanto va
Мой сын уходит,
Mi moje dorme dritta come na fija de na mignotta
Моя жена спит крепко, как убитая,
Mo' tocca a me
Теперь моя очередь,
Prima porto la testa
Сначала перенесусь мыслями
Dove stanno in ritiro i giocatori
Туда, где на сборах игроки.
Dopo domani sera, grande festa
Послезавтра вечером - большой праздник,
L′Europa sarà nostra l'artri fori
Европа будет нашей, остальные - вон!
Ma manco chiudo l′occhi lei se sveja
Но не успеваю закрыть глаза, как она просыпается,
E co' la mano cerca, trova e pija
И рукой ищет, находит и берёт,
E ricomincia ar volo: Grazie Roma
И снова начинает: "Grazie Roma"
"Ma te ne vai a fa' ′n culo che sei scema?
"Да пошла ты, дура, что ли?
Ce so′ le lamentele der palazzo
Жалобы от соседей,
Qui l'inquilini se so′ rotti er cazzo
Жильцы уже взбесились,
De grazie Roma e della formazione
От "Grazie Roma" и состава,
La gente dorme, nun je sta più bene
Люди спят, им это не нравится.
Dormo pur'io ′sta mano te la stacco
Я тоже сплю, убери руку,
E co' quer tanga ′n giorno te ce 'mpicco
А на этих стрингах я тебя когда-нибудь повешу.
Adesso me necessita un riposo
Мне нужен отдых,
Ma lo volemo rispetta' er tifoso?
Но будем уважать болельщика?
Poi dice: la violenza negli stadi
Потом говорит: "Насилие на стадионах",
Ma quella de tu′ moje, come a vedi?"
А твоё насилие, как тебе?"
Domani al mio ritorno che amo vinto
Завтра, когда вернусь с победой,
Pe′ festeggia' ve porto ar ristorante
Чтобы отпраздновать, отведу вас в ресторан.
Poi ′n brindisi alla magica che ha spinto
Потом тост за магию, которая подтолкнула
Sull'acceleratore, finalmente
Наконец-то нажать на газ.
E da domani er monno è giallo rosso
И с завтрашнего дня мир станет жёлто-красным,
Sto a pijà sonno, vedo l′Uefa a 'n passo
Я засыпаю, вижу УЕФА в шаге,
Ale′ oh oh ale' oh oh ale' oh oh oh
Але' о-о, але' о-о, але' о-о-о
Dopo la partita
После матча
Nun ce l′hai fatta Roma te ringrazio
Не получилось, Рома, спасибо,
Fortuna che ha beccato anche la Lazio
Хорошо, что Лацио тоже проиграло.
Come hai giocato oggi Roma bella
Как же ты играла сегодня, прекрасная Рома,
Perdevi pure contro er don Guanella
Ты бы проиграла даже команде из дома престарелых.
Sur campo nun ce se capiva gnente
На поле ничего не понятно,
Quello straniero novo, se è ′n tornante
Тот новый иностранец, если он поворотный,
Deve fa' si er tornante, ma ′n privato
Должен быть поворотным, но в личной жизни,
Deve tornante da dov arivato!
Должен вернуться туда, откуда приехал!
Ce manca a ogni settore ′n elemento
В каждом секторе не хватает элемента,
Si no, chi lo fa più l'abbonamento
Иначе кто будет покупать абонементы?
Vivemo ancora a ricordà Farcao
Мы всё ещё живём воспоминаниями о Фалькао,
Quello era ′n gatto che faceva rniao
Тот был котом, который мяукал.
Semo rimasti co' la testa 'n cielo
Мы остались с головой в облаках,
Co′ l′artri che ce pijano per culo
А остальные смеются над нами.
Arivo a casa dopo la sconfitta
Я прихожу домой после поражения,
Mi moje è sulla porta che m'aspetta:
Моя жена ждёт меня у двери:
"Sta su se no sta male anche tu fijo
"Не расстраивайся, а то и сыну будет плохо,
Nun ce penzà ar mangià cucino io."
Не думай о еде, я приготовлю."
E a passo lento se ne va ′n cucina
И медленным шагом уходит на кухню,
E' così dorce che me fa ′n po' pena
Она такая милая, что мне её немного жаль.
"Aoh, vie′ qua', ma come te vie' ′n mente?
"Эй, иди сюда, как тебе такое в голову пришло?
Preparate che annamo ar ristorante
Собирайся, идём в ресторан.
La Roma ha perso; ′mbe' che è corpa tua?!
Рома проиграла, что, это твоя вина?!
E io nella vita ′n posso cambia' idea
И я в жизни не могу изменить своё мнение,
Avevo detto: solo se vincemo?
Я сказал: "Только если победим?"
E noi c′annamo pure si perdemo
И мы идём, даже если проиграли.
Pensavo: nun po'perde è troppo forte
Я думал: "Она не может проиграть, она слишком сильна",
Pensavo: è decisiva, Europa o morte
Я думал: "Это решающий матч, Европа или смерть",
Pensavo a tante cose che nun dico
Я думал о многих вещах, о которых не говорю,
Ma ce l′avrà li sordi Ciarrapico?
Но есть ли у Чаррапико деньги?





Writer(s): califano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.