Paroles et traduction Franco Califano - Er traffico
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nun
c'hai
capito
gnente
della
vita
You
don't
understand
life
at
all
Er
traffico
fa
parte
del
progresso
Traffic
is
part
of
progress
Te
rinturcini
sempre
su
te
stesso
You're
always
self-absorbed
Nun
vedi
che
nun
c'è
'na
via
d'uscita
You
don't
see
that
there's
no
way
out
Sta
carmo
a
li
semafori
che
passi
You're
stuck
at
traffic
lights
while
you're
going
by
A
Napoli
sortanto
vai
coi
rossi
In
Naples
you
only
go
with
the
reds
Si
nun
lo
reggi
er
traffico
va
a
piedi
If
you
can't
stand
the
traffic,
walk
Cosi'
stai
carmo
e
nun
ce
pensi
più
So
you
can
be
calm
and
not
think
about
it
anymore
Ma
che
te
'ncazzi,
ma
che
te
soni
Why
do
you
get
so
mad,
why
do
you
honk
Er
traffico
c'ha
rotto
li
cojoni
The
traffic
has
broken
our
spirits
Ma
stamo
tutti
in
fila
boni
boni
But
we're
all
in
line,
good
and
patient
Sinnò
buttamo
i
nervi
nei
bidoni
Otherwise
we'll
throw
our
nerves
in
the
trash
Si
poi
vai
fori
vai
fori
e
cori
If
you
then
go
outside
and
run
Li
110
der
ministro
Feri
Minister
Feri's
110
Sai
fino
adesso
chi
l'ha
rispettati
Do
you
know
who
has
respected
it
so
far
Tre,
quattro,
cinque
o
sei
rincojoniti
Three,
four,
five
or
six
idiots
Nun
te
scordà
che
tutto
'sto
casino
Don't
forget
that
all
this
mess
È
un
fatto
cominciato
appena
adesso
Is
a
fact
that
has
just
begun
Perché
fra
un
po'
pure
su
un
motorino
Because
in
a
little
while,
even
on
a
scooter
Te
devi
portà
pranzo
e
cena
appresso
You
have
to
bring
lunch
and
dinner
with
you
Sta
sur
volante
come
annassi
in
guera
You
are
on
the
steering
wheel
as
if
you
were
going
to
war
Ammazzeresti
tutti
cò
'na
bomba
You
would
kill
everyone
with
a
bomb
Se
avessi
un
mitra
ar
posto
dè
na
tromba
If
you
had
a
machine
gun
instead
of
a
horn
Saresti
er
terorista
de
lo
stress...
You
would
be
the
stress
terrorist...
Ma
che
te
'ncazzi,
ma
che
te
soni
Why
do
you
get
so
mad,
why
do
you
honk
Er
traffico
c'ha
rotto
li
cojoni
The
traffic
has
broken
our
spirits
Ma
stamo
tutti
in
fila
boni
boni
But
we're
all
in
line,
good
and
patient
Sinnò
buttamo
i
nervi
nei
bidoni
Otherwise
we'll
throw
our
nerves
in
the
trash
Ma
che
te
'ncazzi,
ma
che
strombazzi
Why
do
you
get
so
mad,
why
do
you
honk
Qui
diventamo
tutti
quanti
pazzi
Here
we
all
go
crazy
Che
spigni
a
fa?
Nun
passi
da
'sti
pizzi
What's
the
point
of
pushing,
we
can't
get
through
Fermamose
e
spostamo
li
palazzi...
Let's
stop
and
move
the
buildings...
La
machina
ch'è
uscita
t'è
piaciuta
You
liked
the
car
that
drove
out
Ha
fatto
i
buffi
e
te
la
sei
comprata
It
made
you
laugh
and
you
bought
it
Ma
si
ce
mori
dentro
è
'na
stronzata...
But
if
you
die
in
it,
it's
a
piece
of
crap...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Franco Califano
Album
Califano
date de sortie
01-01-1990
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.