Paroles et traduction Franco Califano - Gratta gratta amico mio
Gratta gratta amico mio
Scratch, Scratch My Friend
Gratta,
gratta
gratta
amico
mio,
Scratch,
scratch,
scratch,
my
friend,
Si
nun
voi
mori'
de
fame
If
you
don't
want
to
die
of
hunger
Come
stavo
a
mori'
io,
Like
I
almost
did,
Quarche
mese
de
"bottega"
A
few
months
of
"shoplifting"
Gia'
l'ho
fatto,
che
me
frega?
I've
already
done
it,
what
do
I
care?
Nun
me
va'
de
lavora'.
I
don't
want
to
work.
Daje,
fatte
sotto
co'
coraggio
Come
on,
do
it
with
courage
C'e'
un
Ferari
a
quer
parcheggio
There's
a
Ferrari
in
that
parking
lot
Radio,
gomme
e
quarche
aggeggio
Radio,
tires,
and
some
gadget
Si
te
beccano,
pazienza
If
they
catch
you,
so
be
it
Tu
dimostri
l'innocenza
You'll
plead
your
innocence
E
sarai
un
buciardo
in
piu'...
And
you'll
be
one
more
liar...
Fallo
se
nun
artro
pe'
tu'
moje
Do
it
at
least
for
your
wife
Se
l'ammolli
co'
du'
fije
If
you
leave
her
with
two
kids
Come
fanno
pe'
campa?
How
will
they
survive?
Datte
da
fa'.
Get
to
work.
Gratta,
gratta,
gratta
amico
mio
Scratch,
scratch,
scratch,
my
friend
Pure
i
ladri
c'hanno
un
core
Even
thieves
have
a
heart
Proprio
come
ce
l'ho
io
Just
like
I
do
Che
nun
parlo
si
nun
vojo
Who
doesn't
talk
if
I
don't
want
to
Perché
in
fonno
c'ho
l'orgoglio
Because
deep
down
I
have
pride
Che
in
quell'
attimo
me
da'
Which
in
that
moment
gives
me
Un
po'
de
gioia
pe'
campa'.Datte
da
fa'.
A
little
joy
to
live.
Get
to
work.
Gratta,
gratta,
gratta
amico
mio
Scratch,
scratch,
scratch,
my
friend
Nun
c'hai
firma,
nun
c'hai
orario
You
have
no
contract,
no
schedule
Fai
er
professionista
serio
You
play
the
serious
professional
Devi
vive
sempre
ar
meglio
You
have
to
always
live
high
Si
te
beccano
pazienza,
If
they
catch
you,
so
be
it,
Tanto
fori,
che
poi
fa'?
Because
what
can
you
do
outside?
Te
magni
pane
e
dignita'.
You'll
eat
bread
and
dignity.
Tenemo
duro,
che
voi
fa'.
Let's
hold
on,
what
are
you
going
to
do.
Noi
semo
nati
pe'
rubba'...
We
were
born
to
steal...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesco Califano, Fred Bongusto
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.