Franco Califano - I Libri Di Hemingway - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Franco Califano - I Libri Di Hemingway




I Libri Di Hemingway
Книги Хемингуэя
Nella vita hai letto solo libri di Hemingway,
В жизни ты читала только Хемингуэя,
Le sue idee su tutto, ma una tua non ce l'hai.
Его идеи обо всем, а своих у тебя нет.
Gli ideali, amori per i quali visse lui,
Идеалы, любовь, ради которых он жил,
C'era "il vecchio e il mare" che è lontano da noi.
Был "старик и море", что от нас далеко.
Belle le avventure con i rischi, le paure.
Прекрасны приключения с риском и страхом.
Grandi uomini passati, grandi uomini scordati.
Великие люди прошлого, великие люди забытые.
Io mi inchino all'arte che non ha
Я преклоняюсь перед искусством, которому
Più lo spazio in questa nostra realtà.
Больше нет места в нашей реальности.
Tu la notte sogni le battaglie di Hemingway
Ты ночью видишь сны о битвах Хемингуэя
E poi non ti impegni più di tanto per noi.
И не слишком стараешься ради нас.
Viene da archiviare, oggi non ci sono eroi,
Сегодня героев нет, пора это признать,
Anche "il vecchio e il mare" è un ricordo ormai.
Даже "старик и море" теперь лишь воспоминание.
Ti sei proprio persa tra le pagine dei libri,
Ты совсем потерялась на страницах книг,
Oggi non si scherza, questa è l'epoca dei furbi.
Сегодня не шутят, сейчас эпоха хитрых.
Esci da quel mare non più blu,
Выйди из этого моря, уже не синего,
Tutto il meglio di una volta non c'è più.
Всего лучшего, что было когда-то, больше нет.
Nella vita hai letto solo libri di Hemingway,
В жизни ты читала только Хемингуэя,
Libri che han protetto la tua giovane età.
Книги, которые оберегали твою юность.
Gli ideali, amori, per i quali visse lui,
Идеалы, любовь, ради которых он жил,
C'era "il vecchio e il mare" che è lontano da noi.
Был "старик и море", что от нас далеко.
Tu che sei cresciuta con i libri nella testa
Ты, выросшая с книгами в голове,
Guardi questa vita come fosse sempre festa.
Смотришь на эту жизнь, как на вечный праздник.
Hemingway che ha scritto il tempo suo,
Хемингуэй, писавший о своем времени,
Oggi è meglio che ti leggi il libro mio.
Лучше бы ты сейчас прочла мою книгу.
Nella vita hai letto solo libri di Hemingway
В жизни ты читала только Хемингуэя,
Ora è tempo di pensare a noi
Теперь пора подумать о нас.





Writer(s): A. Gaudino, A. Laurenti, F. Califano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.