Paroles et traduction Franco Califano - Io Continuo a Pensare a Te
Io Continuo a Pensare a Te
I Continue to Think About You
Io
farei
una
scelta
definitiva
I
would
make
a
definite
choice
E
darei
un
taglio
a
una
certa
vita
And
I
would
cut
a
certain
life
Se
avessi
te
If
I
had
you
Tu
diventeresti
la
mia
famiglia
You
would
become
my
family
Amante,
amica,
tenera
figlia
Lover,
friend,
tender
daughter
Sei
bella,
chiedo
aiuto
per
gridarti
"sei
bella"
You
are
beautiful,
I
ask
for
help
to
shout
"you
are
beautiful"
Sei
mia
già
con
la
fantasia
You
are
already
mine
in
my
fantasy
Non
andartene
da
me
troppo
in
fretta
Don't
leave
me
too
quickly
Dammi
il
tempo
di
capirti
un
pò
Give
me
time
to
understand
you
a
little
Io
continuo
a
pensare
a
te
I
continue
to
think
about
you
Tu
sei
come
una
malattia
You
are
like
a
disease
Che
mi
avvolge
ogni
sera
That
envelops
me
every
night
Violenta
e
leggera
Violent
and
light
Cresce
ora
per
ora
It
grows
hour
by
hour
Viene
a
chi
s′innammora
It
comes
to
those
who
fall
in
love
Ti
vorrei
e
dopo
te
nessuno
più
I
would
want
you
and
no
one
else
after
you
Amerei
le
cose
e
le
persone
che
ami
tu
I
would
love
the
things
and
the
people
that
you
love
Se
fossi
mia,
se
fossi
mia
If
you
were
mine,
if
you
were
mine
Sei
il
mio
grande
problema,
vicina
e
lontana
You
are
my
big
problem,
near
and
far
Un
ostacolo
chiaro
che
mi
trova
insicuro
A
clear
obstacle
that
finds
me
insecure
Ti
vorrei
e
dopo
te
nessuno
più
I
would
want
you
and
no
one
else
after
you
Amerei
le
cose
e
le
persone
che
ami
tu
I
would
love
the
things
and
the
people
that
you
love
Se
fossi
mia,
se
fossi
mia
If
you
were
mine,
if
you
were
mine
Io
saprei
correggere
la
mia
vita
I
would
know
how
to
correct
my
life
E
la
vivrei
come
va
vissuta
And
I
would
live
it
as
it
should
be
lived
Insieme
a
te
Together
with
you
Sei
bella,
chiedo
aiuto
per
gridarti
"sei
bella"
You
are
beautiful,
I
ask
for
help
to
shout
"you
are
beautiful"
Sei
mia
già
con
la
fantasia
You
are
already
mine
in
my
fantasy
Non
andartene
da
me
troppo
in
fretta
Don't
leave
me
too
quickly
Dammi
il
tempo
di
capirti
un
pò
Give
me
time
to
understand
you
a
little
Io
continuo
a
pensare
a
te
I
continue
to
think
about
you
Tu
sei
come
una
malattia
You
are
like
a
disease
Che
mi
avvolge
ogni
sera
That
envelops
me
every
night
Violenta
e
leggera
Violent
and
light
Cresce
ora
per
ora
It
grows
hour
by
hour
Viene
a
chi
s'innammora
It
comes
to
those
who
fall
in
love
Ti
vorrei
e
dopo
te
nessuno
più
I
would
want
you
and
no
one
else
after
you
Amerei
le
cose
e
le
persone
che
ami
tu
I
would
love
the
things
and
the
people
that
you
love
Se
fossi
mia,
se
fossi
mia
If
you
were
mine,
if
you
were
mine
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Franco Califano, Mattone, Claudio, Piero Pintucci
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.