Franco Califano - L'amore muore - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Franco Califano - L'amore muore




L'amore muore
Love Dies
Cosa dire di un rapporto
What can you say about a relationship
Un lenzuolo quando è corto
A sheet when it's short
Tutto intero non ti copre mai
It never covers you whole
Quando penso ad una storia
When I think of a story
Chiedo aiuto alla memoria
I ask my memory for help
Cerco un lieto fine che non c′è
I search for a happy ending that's not there
Gli specchi intorno a noi ci riferiscono
The mirrors around us tell us
Che siamo spenti ormai ed infieriscono
That we are now extinguished and they rage
L'amore muore e non somiglia a Gesù Cristo
Love dies and it's not like Jesus Christ
Che si stacca dalla croce, torna in vita e tutto è a posto
Who comes off the cross, comes back to life and everything's fine
Perché sa resuscitare, cosa questa che l′amore
Because he knows how to resurrect, which is something love
Non ha mai saputo fare
Never knew how to do
L'entusiasmo che è già raro
The enthusiasm that is already rare
Dura il tempo di uno sparo
Lasts the time of a gunshot
Anzi a noi è durato molto più
In fact, it lasted much longer for us
La speranza invece è tanta
Hope, on the other hand, is abundant
E a svanire è un po' più lenta
And it's a little slower to fade
E ti ci fa credere di più
And it makes you believe in it more
È l′illusione a cui ci aggrappavamo noi
That's the illusion we clung to
Per non arrenderci e ancora crederci
So as not to give up and still believe
L′amore muore come muore un anno intero
Love dies like an entire year dies
Quando incontra il suo dicembre
When it meets its December
E lo schiaccia in un sentiero
And crushes it on a path
E da allora puoi sperare
And from then on you can hope
Che il nuovo anno possa dirti
That the new year can tell you
"Ti presento un nuovo amore"
'I present you a new love'
Un po' mi mancherai, anzi mi manchi già
I will miss you a little, in fact I miss you already
Ma se teniamo a noi, meglio finire qua
But if we care about ourselves, it's better to end it here
L′amore muore, ma evitiamo il funerale
Love dies, but let's avoid the funeral
Vedo in cielo macchie nere, si prepara un temporale
I see black spots in the sky, a storm is brewing
A che serve rimanere, non c'è niente da capire
What's the point of staying, there's nothing to understand
Certo ci si resta male, ma l′amore muore
Of course it hurts, but love dies





Writer(s): A. Laurenti


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.