Paroles et traduction Franco Califano - L'Ultima Spiaggia
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L'Ultima Spiaggia
Последний берег
Trovato
il
paese,
poi
dopo
fai
presto
Нашёл
место,
дальше
всё
легко
Per
l′auto
al
parcheggio,
c'è
un
povero
Cristo
Парковка,
там
бедолага-парковщик
Trapassa
la
piazza,
imbocca
il
viale
Проходи
площадь,
входи
на
аллею
Finchè
non
incontri
una
rampa
di
scale
Пока
не
встретишь
лестничный
подъём
Trecento
gradini
e
arrivi
al
mio
nulla
Триста
ступеней,
и
ты
у
моего
ничто
Mi
vedi
trascino
una
mente
che
sballa,
Видишь,
я
тащу
бредовой
разум,
Un
sorso
di
mare,
una
lama
di
sole
Глотком
моря
и
лучом
солнца
Per
l′ultima
spiaggia
di
uomo
animale
На
последнем
берегу
зверя-человека
Laggiù,
dove
m'hai
spinto
tu
Там,
куда
ты
меня
сбросила
Sto
io
che
aspetto
il
turno
mio.
Я
жду
своей
участи.
Ormai
dal
tempo
antico
dell'addio
С
древних
пор,
со
дня
прощания
Ho
solamente
una
gran
voglia
di
morire
Во
мне
только
что
одно
огромное
желание
- умереть
La
solitudine
В
одиночестве
Morire
in
solitudine
Умереть
в
одиночестве
Perché
dopo
tanti
anni
vieni
qua
Зачем
ты
пришла
сюда
спустя
столько
лет
Ad
arricchire
il
niente
con
la
tua
pietà.
Наполнять
пустоту
своим
сочувствием?
A
un
uomo
che
aveva
perduto
la
testa
Тому,
кто
потерял
рассудок,
Prendesti
anche
il
collo,
gli
facesti
la
festa,
Ты
свернула
шею,
устроила
праздничек,
Piangendo
ritorna
sui
passi
di
prima
Рыдая,
вернулась
по
тем
же
ступенькам
Gli
stessi
gradini,ma
verso
la
cima
Те
же
ступени,
но
вверх
Il
viale,
la
piazza,
la
macchina
è
a
posto
Аллея,
площадь,
машина
на
месте
La
mancia
al
guardiano
che
campa
di
questo
Чаевые
смотрителям,
которые
этим
живут
Il
sole
ha
girato
gelando
lo
scoglio
Солнце
повернулось,
леденя
скалу
In
basso
sono
io,
sto
vivendo
e
non
voglio
Внизу
я,
я
живу
и
не
хочу
Laggiù
dove
m′hai
spinto
tu
Там,
куда
ты
меня
сбросила,
Sto
io
che
aspetto
il
turno
mio.
Я
жду
своей
участи.
Ormai
dal
tempo
antico
dell′addio
С
древних
пор,
со
дня
прощания
Ho
solamente
una
gran
voglia
di
morire
Во
мне
только
что
одно
огромное
желание
- умереть
La
solitudine,
morire
in
solitudine
В
одиночестве.
Perché
dopo
tanti
anni
vieni
qua
Зачем
ты
пришла
сюда
спустя
столько
лет
Ad
arricchire
il
niente
con
la
tua
pietà
Наполнять
пустоту
своим
сочувствием?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesco Califano
Album
Tac..!
date de sortie
15-04-2003
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.