Paroles et traduction Franco Califano - La musica
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
L′uomo
che
lavora
la
sua
terra
Человек,
что
обрабатывает
свою
землю,
Ordinata
e
perfetta
Ухоженную
и
совершенную,
Come
un
quadro
naif
Словно
картина
в
стиле
наив,
Adorna
il
suo
casale
con
pannocchie
Украшает
свой
дом
кукурузными
початками,
Rispettando
una
vecchia
tradizione
del
nord
Соблюдая
старую
северную
традицию.
La
musica
sta
zitta
e
prende
appunti
Музыка
молчит
и
делает
заметки,
Per
non
perdere
Чтобы
не
упустить
Neanche
un
momento
di
malinconia
Ни
единого
мгновения
меланхолии.
Se
c'è
poesia
Если
есть
поэзия,
Nel
silenzio
si
ferma
a
ascoltare
В
тишине
она
останавливается,
чтобы
послушать
Il
rumore
che
viene
dal
fiume
Шум
реки
O
un
lamento
di
un
cane
che
muore
Или
жалобный
вой
умирающей
собаки.
Dentro
il
vento
c′è
un
canto
d'amore
Внутри
ветра
— песнь
любви.
La
musica
è
un
attimo
che
Музыка
— это
мгновение,
Nasce
spontanea
se
c'è
Рождающееся
спонтанно,
если
есть
La
poesia
la
poesia
la
poesia
Поэзия,
поэзия,
поэзия
—
è
un
momento
di
malinconia
Это
миг
меланхолии,
è
un
frammento
che
dedico
a
te...
a
te
Это
фрагмент,
который
я
посвящаю
тебе...
тебе.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Alberto Varano, Roberto Conrado
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.