Franco Califano - La nevicata del '56 - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Franco Califano - La nevicata del '56




La nevicata del '56
The Snowfall of '56
Mi ricordo una volta, si sentiva soltanto
I remember once, you could only hear
Il rumore del fiume la sera
The sound of the river in the evening
Partitelle sofferte, sulle strade deserte
Suffering games, on deserted streets
Tanto un'auto passava ogni ora
So a car passed by every hour
Nonostante tanti anni ci sentiamo ragazzi
Despite so many years we feel like teenagers
Ci vediamo al bar ancora
We still see each other at the bar
Tu ogni tanto passavi, ti vedevo, crescevi
You used to pass by every now and then, I watched you, you were growing up
Impazzivo per te
I was crazy about you
Non è detto che adesso che si vive nel chiasso
It is not said that now that one lives in the noise
Si stia meglio che nel silenzio
One is better off than in silence
È aumentata la gente, ma si è soli ugualmente
People have increased, but one is equally lonely
Il progresso sei tu, poi niente
The progress is you, then nothing
Quando eri bambina somigliavi alla luna
When you were a little girl you looked like the moon
Ti amavo già
I already loved you
M'incantava il tuo viso
Your face enchanted me
Cresci presto, ti sposo, sei cresciuta e sei qua
Grow up quickly, I'll marry you, you've grown up and you're here
Per me, per te, per noi
For me, for you, for us
Non è finita ancora questa favola
This fairy tale is not over yet
Soltanto la promessa mia: ti porto in America
Only my promise: I'll take you to America
Non la mantenni mai
I never kept it
Però per te inventai la nevicata del '56
But for you I invented the snowfall of '56
Questa città era candida, tutta pulita e lucida
This city was white, all clean and bright
Era degna di te, che crescevi per me
It was worthy of you, who were growing up for me
Com'eri bella
How beautiful you were
La nevicata del '56
The snowfall of '56
Questa città era candida, tutta pulita e lucida
This city was white, all clean and bright
Era degna di te, che crescevi per me
It was worthy of you, who were growing up for me
Sempre più bella
More and more beautiful





Writer(s): Fabio Massimo Cantini


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.