Franco Califano - Minuetto - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Franco Califano - Minuetto




Minuetto
Менуэт
E′ un'incognita ogni sera mia
Каждый вечер для меня загадка
Un′attesa pari a un'agonia
Ожидание, как мука
Molte volte vorrei dirti no
Сотни раз я хотела сказать "нет"
Ma poi ti vedo e tanta forza non ce l'ho
Но при виде тебя теряюсь
Il mio cuore si ribella a te
Мое сердце противится тебе,
Ma il mio corpo no
Но тело нет
Le mani mie che vanno su di te
Мои руки ласкают тебя,
E le tue che sanno tutto
А твои знают каждый
Ogni angolo di me
Мой уголок
E vieni a casa mia
И ты приходишь ко мне домой,
Quando vuoi
Когда захочешь,
Nelle notti più che mai
Чаще всего ночами.
Dormi qui, te ne vai
Ночуешь, уходишь,
Sono sempre fatti tuoi
И всегда решаешь сама,
Io lo so e ci sto
А я соглашаюсь.
Male che mi vada avrò tutta te
В худшем случае хоть на одну ночь
E sarà per una notte
Ты будешь моя.
Rinnegare una passione no
Не могу отрицать страсть,
Ma non posso dirti sempre si
Но не могу всегда говорить "да".
Qualche volta mi deciderò
Однажды я решусь
E senza dirti una parola
И без лишних слов
Mi allontanerò
Уйду от тебя.
Costa cara la felicità
А счастье дорого стоит.
Meglio la libertà
Лучше свобода,
Piuttosto che aspettarti nelle sere
Чем ждать тебя вечерами
Per elemosinare amore
И выпрашивать крохи любви.
Vieni a casa mia
И ты приходишь ко мне домой,
Quando vuoi
Когда захочешь,
Nelle notti più che mai
Чаще всего ночами.
Dormi qui, te ne vai
Ночуешь, уходишь,
Sono sempre fatti tuoi
И всегда решаешь сама,
Io lo so e ci sto
А я соглашаюсь.
Male che mi vada avrò tutta te
В худшем случае хоть на одну ночь
E sarà per una notte
Ты будешь моя.
E la vita sta passando su noi
И жизнь проходит мимо нас.
Di orizzonti non ne vedo mai
Я не вижу горизонта,
Ne approfitta il tempo e ruba come hai fatto tu
Время уходит, как и ты,
Il resto di una gioventù
Забирая мою молодость,
Che ormai non c′è più
Которой больше нет.
E continuo sulla stessa via
И я продолжаю по тому же пути,
Sempre ubriaco di malinconia
В тоске, как пьяница.
Ora ammetto che la colpa forse è stata solo mia
Теперь я понимаю, что вина, наверное, только на мне.
Avrei dovuto perderti
Мне нужно было потерять тебя,
E invece ti ho cercata
Но я искала тебя.
La mia mente non si ferma mai
Мой разум никогда не отдыхает,
Io non so l′amore vero che sorriso ha
Я не знаю, как выглядит настоящая любовь.
Pensieri vanno e vengono
Мысли приходят и уходят,
La vita è così
Такова жизнь.
Minuetto suona per noi
Менуэт звучит для нас,
La mia mente non si ferma mai
Мой разум никогда не отдыхает,
Io non so l'amore vero che sorriso ha
Я не знаю, как выглядит настоящая любовь.
Pensieri vanno e vengono
Мысли приходят и уходят,
La vita è così
Такова жизнь.





Writer(s): Lauerano Brizuela Wilde, C. Baldan Bembo, Califano


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.