Paroles et traduction Franco Califano & Onof - 'N attimo de vita
'N attimo de vita
'N attimo de vita
M'hanno
fregato
'n
attimo
de
vita
They
stole
my
life's
brief
moment
Ma
io
l'ho
preso
come
un
brutto
sogno.
But
I
took
it
like
a
bad
dream.
Te
devi
mette
in
testa
che
è
finita
You
have
to
get
it
into
your
head
that
it's
over
Io
delle
colpe
mie
nun
me
vergogno
I'm
not
ashamed
of
the
blame
Me
stai
attaccata
ma
te
viè
da
piagne
You're
clinging
to
me,
but
you're
crying
So'
ritornato
nun
te
preoccupà.
I'm
back
home.
Don't
you
worry.
Piagni,
si
te
fa
bene
piagni
Cry,
if
it
does
you
good
Fa
quello
che
voi
fa,
ma
nun
t'allontanà
da
me
Do
what
you
want,
but
don't
go
away
Strigni,
si
me
voi
bene
strigni
Hold
on
tight,
if
you
love
me
E
si
te
dico
va,
tu
nun
me
devi
sta
a
sentì...
And
if
I
tell
you
to
go,
you
mustn't
listen...
Nun
me
te
fa
vedè
così
avvilita
Don't
let
me
see
you
so
devastated
Me
fai
sentì
colpevole
de
più
It
makes
me
feel
even
more
guilty
M'accusano
de
avette
rovinata
They
accuse
me
of
having
ruined
you
Ma
quello
che
t'ho
dato
lo
sai
tu,
But
what
I
gave
you,
only
you
know,
you
and
I,
Io
vado
avanti
e
pago
pe'
sarvatte
I'll
go
on
and
pay
the
price
of
saving
you
Pe'
ditte
questo
fallo
e
quello
no...
To
tell
you
what
to
do
and
what
to
avoid...
Piagni,
si
te
fa
bene
piagni
Cry,
if
it
does
you
good
Fa
quello
che
voi
fa,
ma
nun
t'allontanà
da
me.
Do
what
you
want,
but
don't
go
away
Piagni,
si
te
fa
bene
piagni
Cry,
if
it
does
you
good
Fa
quello
che
voi
fa,
ma
nun
t'allontanà
da
me...
Do
what
you
want,
but
don't
go
away...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.