Paroles et traduction Franco Califano - Non so vivere a metà
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Non so vivere a metà
Не умею жить наполовину
Sono
nato
controvento
Я
родился
против
ветра,
E
nella
vita
intanto
canto
И
в
жизни,
тем
временем,
пою.
Tra
la
strada
e
la
finestra
Между
улицей
и
окном
C′è
una
lacrima
che
resta
Остаётся
слеза.
Canto
buio
e
luna
piena
Пою
тьму
и
полную
луну,
Sempre
prima
tra
le
stelle
Всегда
первая
среди
звёзд
Nasce
Venere
ribelle
Рождается
мятежная
Венера
Contro
il
tempo
e
senza
età
Наперекор
времени
и
без
возраста.
Canto
ancora
la
mia
libertà
Я
всё
ещё
пою
о
своей
свободе.
Questa
sera
finalmente
Сегодня
вечером,
наконец,
Posso
stare
tra
la
gente
Могу
быть
среди
людей,
Posso
dire
quello
che
mi
va
Могу
говорить,
что
хочу,
Per
amore
o
per
dispetto
Из
любви
или
назло.
Forse
questo
è
il
mio
difetto
Возможно,
это
мой
недостаток
–
Non
so
vivere
a
metà
Я
не
умею
жить
наполовину.
E
ora
canto
per
te
И
теперь
я
пою
для
тебя,
Che
finisci
con
me
Которая
заканчиваешь
со
мной
Le
mie
canzoni
e
le
storie
d'amore
Мои
песни
и
истории
любви,
Lasciate
a
metà
Оставленные
на
полпути.
Le
mie
notti
laggiù
Мои
ночи
там,
Dove
amore
e
virtù
Где
любовь
и
добродетель
Hanno
fatto
a
cazzotti
Сражались
на
кулаках,
E
non
contano
più
И
больше
не
имеют
значения.
E
ora
canto
per
chi
И
теперь
я
пою
для
тех,
Vuol
sapere
perché
Кто
хочет
знать,
почему
Ho
scelto
una
vita
diversa
da
te
Я
выбрал
жизнь,
отличную
от
твоей.
C′è
chi
nasce
ed
in
fronte
ha
già
la
fortuna
Есть
те,
кто
рождается,
и
на
лбу
у
них
уже
удача,
C'è
chi
cerca
una
perla
e
trova
la
luna
Есть
те,
кто
ищет
жемчужину
и
находит
луну.
Io
vivo
soltanto
per
essere
me
Я
живу
только
для
того,
чтобы
быть
собой.
E
ora
passo
dopo
passo
И
теперь
шаг
за
шагом,
Mentre
scanso
qualche
sasso
Обходя
некоторые
камни,
Anche
solo
e
senza
amici
Даже
один
и
без
друзей,
Io
non
offro
più
la
schiena
Я
больше
не
подставляю
спину.
Canto
al
buio
e
luna
piena
Пою
в
темноте
и
при
полной
луне,
Con
le
scarpe
sulle
spalle
С
туфлями
на
плечах,
A
piedi
nudi
e
senza
stelle
Босиком
и
без
звёзд,
Assaporo
il
gusto
antico
Вкушаю
древний
вкус
Della
terra
sulla
nudità
Земли
на
своей
наготе.
Questa
sera
finalmente
Сегодня
вечером,
наконец,
Posso
uscire
e
camminare
Могу
выйти
и
гулять,
Posso
ridere
e
cantare,
se
mi
va
Могу
смеяться
и
петь,
если
захочу.
Per
amore
o
per
dispetto
Из
любви
или
назло,
Forse
questo
è
il
mio
difetto
Возможно,
это
мой
недостаток
–
Non
so
vivere
a
metà
Я
не
умею
жить
наполовину.
E
ora
canto
per
te
И
теперь
я
пою
для
тебя,
Che
finisci
con
me
Которая
заканчиваешь
со
мной
Le
mie
canzoni
e
le
storie
d'amore
Мои
песни
и
истории
любви,
Lasciate
a
metà
Оставленные
на
полпути.
Le
mie
notti
laggiù
Мои
ночи
там,
Dove
amore
e
virtù
Где
любовь
и
добродетель
Hanno
fatto
a
cazzotti
Сражались
на
кулаках,
E
non
contano
piu′
И
больше
не
имеют
значения.
E
ora
canto
per
chi
И
теперь
я
пою
для
тех,
Vuol
sapere
perché
Кто
хочет
знать,
почему
Ho
scelto
una
vita
diversa
da
te
Я
выбрал
жизнь,
отличную
от
твоей.
C′è
chi
nasce
ed
in
fronte
ha
già
la
fortuna
Есть
те,
кто
рождается,
и
на
лбу
у
них
уже
удача,
C'è
chi
cerca
una
perla
e
trova
la
luna
Есть
те,
кто
ищет
жемчужину
и
находит
луну.
Io
vivo
soltanto
per
essere
me
Я
живу
только
для
того,
чтобы
быть
собой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Franco Califano, Giampiero Artegiani, Marcello Marrocchi
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.