Paroles et traduction Franco Califano - Pierpaolo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
E
il
tram
ti
lascia
qui
And
the
tram
leaves
you
here
All'ultima
fermata
At
the
last
stop
In
un
cappotto
grande
In
an
oversized
coat
Come
non
è
la
vita
As
if
life
wasn't
Che
torna
vita
solo
Which
only
comes
back
to
life
In
fondo
ad
un
quartiere
At
the
end
of
a
neighborhood
La
santità
dei
ragazzi
The
sanctity
of
children
Il
prezzo
dell'amore
The
price
of
love
E
mentre
la
sera
gela
le
ringhiere
And
as
the
evening
freezes
the
railings
Ti
appoggi
nelle
tasche
You
lean
into
your
pockets
Arrotoli
il
Corriere
You
roll
up
the
Corriere
E
questa
notte
Roma
è
tutta
nera
nera
And
tonight,
Rome
is
all
black
and
dark
Tutto
il
disprezzo
degli
altri
All
the
disdain
of
others
è
falsa
letteratura
Is
false
literature
Ma
nessun
parafango
può
schiacciare
un
cuore
But
no
mudguard
can
crush
a
heart
E
tra
cartoni
e
lamiere
nasce
un
raggio
di
sole
And
between
cardboard
and
sheet
metal,
a
ray
of
sunshine
is
born
Ho
sognato
qua
la
mia
libertà
I
dreamed
of
my
freedom
here
Era
una
farfalla
sopra
la
mia
bocca
era
l'amore
It
was
a
butterfly
on
my
mouth,
it
was
love
Ho
sognato
qua
la
mia
umanità
I
dreamed
of
my
humanity
here
Erano
felici
anche
gli
infelici
Even
the
unhappy
were
happy
Che
nessuno
sa
Who
no
one
knows
Che
nessuno
sa
Who
no
one
knows
E
questa
luna
sporca
con
i
riccioli
neri
And
this
dirty
moon
with
its
black
curls
Ti
stringe
il
cuore
al
cappotto
Clutches
your
heart
like
a
coat
Tra
i
dialetti
e
gli
odori
Amongst
the
dialects
and
the
scents
A
volte
una
carezza
può
piegare
i
ginocchi
Sometimes
a
caress
can
buckle
the
knees
Portare
lividi
nuovi
Bring
new
bruises
Sui
lividi
vecchi
Over
the
old
bruises
Ma
dove
non
arriva
la
parola
del
mondo
But
where
the
word
of
the
world
cannot
reach
Tra
prati
e
borgate
nasce
un
altro
canto
Between
meadows
and
slums,
another
song
is
born
Ho
sognato
qua
la
mia
libertà
I
dreamed
of
my
freedom
here
Era
l'innocenza
oltre
le
bandiere
It
was
innocence
beyond
the
flags
Ho
sognato
qua
la
mia
umanità
I
dreamed
of
my
humanity
here
Erano
felici
anche
gli
infelici
Even
the
unhappy
were
happy
Che
nessuno
sa
Who
no
one
knows
Che
nessuno
sa
Who
no
one
knows
E
questa
notte
Roma
è
tutta
nera
nera
And
tonight,
Rome
is
all
black
and
dark
Tra
i
prati
e
le
borgate
nasce
un
nuovo
canto.
Between
the
meadows
and
the
slums,
a
new
song
is
born.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.