Franco Califano - Se Niente Niente M'Innamoro - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Franco Califano - Se Niente Niente M'Innamoro




Se Niente Niente M'Innamoro
If I Fall in Love with Nothing
Giorni lontani da tutto e con te
Days away from everything and with you
Nemmeno un brivido
Not even a shiver
Fare l'amore ma perch?
Making love but why?
Se di emozioni non ne vivo.
If I don't live off of emotions.
Questa paura del tempo che ho
This fear of the time I have
Mi fa riflettere...
Makes me reflect...
Notti cos? non le dir? nel romanzo che poi scrivo.
Nights like this, I won't tell in the novel that I later write.
Io perch? sto qui, indagini non ne far?,
Why am I here? I won't do any investigations
L'abitudine mi tiene, tu di certo no!
Habit keeps me here, you certainly not!
Per? se niente, niente m'innamoro
But if I fall in love with nothing
Io me la stringo forte e me la porto via
I'll hold her tight and I'll take her away
Io perderei la testa certo di non rivolerla pi?
I would lose my mind, sure never to want her back again
Ma stanotte nel mio letto ancora tu!
But tonight, in my bed, you again!
Per? se niente, niente m'innamoro
But if I fall in love with nothing
Magari di una donna con la storia mia
Maybe with a woman with my story
Se trovo chi ha lo stesso sogno
If I find who has the same dream
Giuro non ci penso su
I swear I won't think about it
Vado via. Di me che cosa ne sai tu!
Leaving. What do you know about me!
Io non ci dormo di notte al pensiero
I don't sleep at night thinking
Che il tempo se ne va
That time is running out
Il mio romanzo sar? vero, parler? della mia vita.
My novel will be true, it will talk about my life.
Non ti troverai in quello che racconter?
You won't find yourself in what I will tell
Non cercare il nome tuo, non ci sar?!
Don't look for your name, it won't be there!
Per? se niente, niente m'innamoro
But if I fall in love with nothing
Io me la stringo forte e me la porto via
I'll hold her tight and I'll take her away
Io perderei la testa certo di non rivolerla pi?
I would lose my mind, sure never to want her back again
Ma stanotte nel mio letto ancora tu!
But tonight, in my bed, you again!
Per? se niente, niente m'innamoro
But if I fall in love with nothing
Magari di una donna con la storia mia
Maybe with a woman with my story
Se trovo chi ha lo stesso sogno
If I find who has the same dream
Giuro non ci penso su
I swear I won't think about it
Vado via. Di me che cosa ne sai tu!
Leaving. What do you know about me!
Per? se niente, niente m'innamoro
But if I fall in love with nothing
Se trovo chi ha lo stesso sogno
If I find who has the same dream
Giuro non ci penso su
I swear I won't think about it
Vado via. Di me che cosa ne sai tu!
Leaving. What do you know about me!





Writer(s): Califano Francesco, Piccoli Maurizio, Sanjust Giovanni


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.