Paroles et traduction Franco Califano - Se Niente Niente M'Innamoro
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Se Niente Niente M'Innamoro
If I Fall in Love with Nothing
Giorni
lontani
da
tutto
e
con
te
Days
away
from
everything
and
with
you
Nemmeno
un
brivido
Not
even
a
shiver
Fare
l'amore
ma
perch?
Making
love
but
why?
Se
di
emozioni
non
ne
vivo.
If
I
don't
live
off
of
emotions.
Questa
paura
del
tempo
che
ho
This
fear
of
the
time
I
have
Mi
fa
riflettere...
Makes
me
reflect...
Notti
cos?
non
le
dir?
nel
romanzo
che
poi
scrivo.
Nights
like
this,
I
won't
tell
in
the
novel
that
I
later
write.
Io
perch?
sto
qui,
indagini
non
ne
far?,
Why
am
I
here?
I
won't
do
any
investigations
L'abitudine
mi
tiene,
tu
di
certo
no!
Habit
keeps
me
here,
you
certainly
not!
Per?
se
niente,
niente
m'innamoro
But
if
I
fall
in
love
with
nothing
Io
me
la
stringo
forte
e
me
la
porto
via
I'll
hold
her
tight
and
I'll
take
her
away
Io
perderei
la
testa
certo
di
non
rivolerla
pi?
I
would
lose
my
mind,
sure
never
to
want
her
back
again
Ma
stanotte
nel
mio
letto
ancora
tu!
But
tonight,
in
my
bed,
you
again!
Per?
se
niente,
niente
m'innamoro
But
if
I
fall
in
love
with
nothing
Magari
di
una
donna
con
la
storia
mia
Maybe
with
a
woman
with
my
story
Se
trovo
chi
ha
lo
stesso
sogno
If
I
find
who
has
the
same
dream
Giuro
non
ci
penso
su
I
swear
I
won't
think
about
it
Vado
via.
Di
me
che
cosa
ne
sai
tu!
Leaving.
What
do
you
know
about
me!
Io
non
ci
dormo
di
notte
al
pensiero
I
don't
sleep
at
night
thinking
Che
il
tempo
se
ne
va
That
time
is
running
out
Il
mio
romanzo
sar?
vero,
parler?
della
mia
vita.
My
novel
will
be
true,
it
will
talk
about
my
life.
Non
ti
troverai
in
quello
che
racconter?
You
won't
find
yourself
in
what
I
will
tell
Non
cercare
il
nome
tuo,
non
ci
sar?!
Don't
look
for
your
name,
it
won't
be
there!
Per?
se
niente,
niente
m'innamoro
But
if
I
fall
in
love
with
nothing
Io
me
la
stringo
forte
e
me
la
porto
via
I'll
hold
her
tight
and
I'll
take
her
away
Io
perderei
la
testa
certo
di
non
rivolerla
pi?
I
would
lose
my
mind,
sure
never
to
want
her
back
again
Ma
stanotte
nel
mio
letto
ancora
tu!
But
tonight,
in
my
bed,
you
again!
Per?
se
niente,
niente
m'innamoro
But
if
I
fall
in
love
with
nothing
Magari
di
una
donna
con
la
storia
mia
Maybe
with
a
woman
with
my
story
Se
trovo
chi
ha
lo
stesso
sogno
If
I
find
who
has
the
same
dream
Giuro
non
ci
penso
su
I
swear
I
won't
think
about
it
Vado
via.
Di
me
che
cosa
ne
sai
tu!
Leaving.
What
do
you
know
about
me!
Per?
se
niente,
niente
m'innamoro
But
if
I
fall
in
love
with
nothing
Se
trovo
chi
ha
lo
stesso
sogno
If
I
find
who
has
the
same
dream
Giuro
non
ci
penso
su
I
swear
I
won't
think
about
it
Vado
via.
Di
me
che
cosa
ne
sai
tu!
Leaving.
What
do
you
know
about
me!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Califano Francesco, Piccoli Maurizio, Sanjust Giovanni
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.