Franco Califano - Teneramente - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Franco Califano - Teneramente




Teneramente
Tenderly
E' dedicata a te, teneramente
It is dedicated to you, tenderly
A te che sei venuta e andata via
To you who came and went away
A te che non hai mai capito niente
To you who never understood anything
Di me, forse non sai nemmeno chi sei tu.
About me, you probably don't even know who you are.
E' dedicata a te, teneramente
It is dedicated to you, tenderly
Ormai i capricci non si fanno più!
No more tantrums from now on!
Non sai quello che vuoi
You don't know what you want
Ne' quello che vorrai...
Nor what you will want...
Ma mo' nun ce penzà, io parl' pe' parlà
But don't think about it now, I'm just talking
A fatt' ver' è che io sto' penzann' a te
The truth is that I'm thinking about you
E nun t'o voglio fa' vede'.
And I don't want you to see it.
Canterò per te che non senti
I will sing for you who cannot hear
Questa canzone fatta per noi due
This song made for the two of us
Semplicità che ho scritto in due momenti
Simplicity that I wrote in two moments
Quando un artista è stanco e non ha idee...
When an artist is tired and has no ideas...
E accussì me ne vag' sperann'
And so I leave hoping
Che prima o poi 'sta cosa cagnarrà.
That sooner or later this thing will change.
O tiempo se ne va e chesta vita mia
Time goes by and this life of mine
Nun tengo proprio o genio da vutta'.
I just don't have the genius to turn it around.
E' dedicata a te, teneramente
It is dedicated to you, tenderly
A te che sei venuta e andata via
To you who came and went away
A te che stavi sempre tra la gente
To you who were always among the crowd
Ad applaudire me e ogni canzone mia.
To applaud me and each of my songs.
E' dedicata a te, teneramente
It is dedicated to you, tenderly
Abituata male in gioventù...
Badly accustomed in youth...
Non sai quello che vuoi
You don't know what you want
Ne' quello che vorrai...
Nor what you will want...
Ma mo' nun ce penzà, io parl' pe' parlà
But don't think about it now, I'm just talking
O fatto ver' è che, so' 'nnamurat' e te
The truth is, I'm in love with you
E nun t'o voglio fa' vede'...
And I don't want you to see it...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.