Paroles et traduction Franco Califano - Un Uomo Da Buttare Via
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Un Uomo Da Buttare Via
Человек на выброс
Non
so
più
che
fare
ormai
per
ritornare
agli
occhi
tuoi
Я
уже
не
знаю,
что
делать,
чтобы
вернуться
в
твои
глаза
Quell'uomo
per
cui
tu
impazzivi
adesso
sei
delusa
Тем
мужчиной,
по
которому
ты
сходила
с
ума,
теперь
ты
разочарована
Ma
voglio
ricordarti
che
non
sono
mai
cambiato
Но
я
хочу
напомнить
тебе,
что
я
никогда
не
менялся
E
solo
che
tu
non
la
pensi
come
me
Просто
ты
думаешь
иначе,
чем
я
Le
ho
provate
tutte
per
convincerti
a
cambiar
parere
Я
перепробовал
все,
чтобы
убедить
тебя
передумать
Ed
anche
per
tentare
di
cambiar
me
stesso
И
даже
пытался
изменить
себя
самого
Tornare
più
concreto
più
realista
e
dire
basta
alle
mie
idee
Стать
более
практичным,
более
реалистичным
и
отказаться
от
своих
идей
Idee
balorde
di
un'artista
che
ora
non
esiste
più
Безумных
идей
художника,
которого
больше
нет
Non
esiste
la
mia
musica
se
mi
porta
via
da
te
non
esiste
più
la
mia
poesia
Нет
больше
моей
музыки,
если
она
уводит
меня
от
тебя,
нет
больше
моей
поэзии
Io
vivo
dove
la
realtà
e
pazzia
ma
questo
lo
sapevi
pure
tu
Я
живу
там,
где
реальность
и
безумие,
но
ты
это
и
сама
знала
Ormai
io
sono
un
uomo
dabuttare
via
per
te
Теперь
я
для
тебя
человек
на
выброс
Mille
volte
credimi
ho
provato
ad
incontrarmi
col
tuo
mondo
Тысячу
раз,
поверь
мне,
я
пытался
встретиться
с
твоим
миром
Ad
aiutarti
nelle
cose
di
ogni
giorno
Помогать
тебе
в
повседневных
делах
Con
i
conti
con
la
spesa
i
problemi
di
ogni
casa
Со
счетами,
с
покупками,
с
домашними
проблемами
Invece
niente
niente
come
sempre
Но
все
тщетно,
как
всегда
Eppure
sai
quanto
t'ho
amata
come
ho
cari
quei
momenti
И
все
же
ты
знаешь,
как
я
тебя
любил,
как
мне
дороги
те
моменты
Che
per
te
che
vuoi
scordare
sono
attimi
fuggenti
Которые
ты
хочешь
забыть,
эти
мимолетные
мгновения
Che
puoi
trovare
altrove
tra
le
braccia
di
qualunque
uomo
Которые
ты
можешь
найти
в
другом
месте,
в
объятиях
любого
мужчины
Che
non
abbia
in
mente
quel
che
non
esiste
più
У
которого
в
голове
нет
того,
чего
больше
не
существует
Non
esiste
la
mia
musica
se
mi
porta
via
da
te
non
esiste
la
poesia
Нет
больше
моей
музыки,
если
она
уводит
меня
от
тебя,
нет
больше
поэзии
Io
vivo
dove
la
realtà
e
pazzia
Я
живу
там,
где
реальность
и
безумие
Ormai
io
sono
un
uomo
da
buttare
via
per
te
Теперь
я
для
тебя
человек
на
выброс
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesco Migliacci, Francesco Califano, Claudio Mattone
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.