Paroles et traduction Franco Califano - Una Favola D'Estate
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una Favola D'Estate
A Summer Fable
Una
favola
d′estate
A
summer
fable
Un
addio
che
si
ripete
A
farewell
that
repeats
itself
Con
la
prima
umidità
With
the
first
humidity
E
i
bagagli
nella
via
And
the
luggage
in
the
street
Viene
la
malinconia
Melancholy
comes
Ogni
amore
nato
al
mare
Every
love
born
at
the
sea
È
una
storia
da
due
lire
Is
a
two-bit
story
Sei
convinta
pure
tu
You're
also
convinced
Che
per
bene
che
ci
andrà
That
no
matter
how
well
it
goes
Non
ci
rivedremo
più
We'll
never
see
each
other
again
Due
ragazzi
vanno
via
(due
ragazzi
vanno
via)
Two
young
people
go
away
(two
young
people
go
away)
Spinti
dall'alta
marea
(spinti
dall′alta
marea)
Pushed
by
the
high
tide
(pushed
by
the
high
tide)
L'autostrada
porterà
(l'autostrada
porterà)
The
highway
will
bring
(the
highway
will
bring)
Lentamente
la
realtà
Slowly
the
reality
Nelle
nostre
due
città
In
our
two
cities
L′autostrada
porterà
The
highway
will
bring
Lentamente
la
realtà
(l′autostrada
porterà)
Slowly
the
reality
(the
highway
will
bring)
Nelle
nostre
due
città
In
our
two
cities
Una
favola
d'estate
A
summer
fable
Va
a
finire
tra
le
ruote
Ends
up
under
the
wheels
Di
due
auto
che
van
via
Of
two
cars
driving
away
Spinte
a
gran
velocità
Pushed
at
great
speed
Qui
fra
poco
pioverà
It's
going
to
rain
here
soon
Il
silenzio
ha
dominato
The
silence
has
dominated
Ma
si
spezza
in
un
saluto
But
it
breaks
in
a
farewell
Tu
mi
guardi
e
dici
addio
You
look
at
me
and
say
goodbye
Cosa
aggiungere
di
più
What
more
can
I
add
Fai
buon
viaggio
pure
tu
Have
a
good
trip
too
Due
ragazzi
vanno
via
(due
ragazzi
vanno
via)
Two
young
people
go
away
(two
young
people
go
away)
Spinti
dall′alta
marea
(spinti
dall'alta
marea)
Pushed
by
the
high
tide
(pushed
by
the
high
tide)
L′autostrada
porterà
(l'autostrada
porterà)
The
highway
will
bring
(the
highway
will
bring)
Lentamente
la
realtà
Slowly
the
reality
Nelle
nostre
due
città
In
our
two
cities
L′autostrada
porterà
(l'autostrada
porterà)
The
highway
will
bring
(the
highway
will
bring)
Lentamente
la
realtà
Slowly
the
reality
Nelle
nostre
due
città
In
our
two
cities
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesco Califano, Reinoso Franci Aranda, Douglas Gattini Ramirez
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.