Paroles et traduction Franco Califano - Una manciata di miracoli
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Una manciata di miracoli
Горсть чудес
Riconoscere
i
propri
limiti,
Признать
свои
пределы,
Far
convivere
due
caratteri,
Ужиться
двум
характерам,
Quando
è
giusto
voltare
pagine
Когда
нужно
переворачивать
страницу
Non
è
facile
ma
si
può
Нелегко,
но
возможно,
Basta
crederci
fino
all'ultimo
Стоит
лишь
верить
до
последнего,
Poi
saltare
tutti
gli
ostacoli
Потом
преодолеть
все
препятствия
E
imparate
tutte
le
regole
И
выучить
все
правила,
Non
si
deve
sbagliare
più.
Чтобы
больше
не
ошибаться.
E
così
il
nostro
amore
И
вот
наша
любовь
è
una
manciata
di
miracoli
— это
горсть
чудес,
Perché
se
vado
a
rovistare
Ведь
если
я
начну
рыться
Nei
miei
secoli
В
своих
веках,
Vedo
partenze
e
fogli...
stop!
Я
вижу
лишь
расставания
и
пустые
листы...
стоп!
Gli
affetti
sono
sempre
stati
vuoti
a
perdere,
Чувства
всегда
были
проигрышными,
I
nostri
cuori
invece
battono
all'unisono
Наши
же
сердца
бьются
в
унисон.
Chi
sbaglia
di
noi
due
lo
ammette
Кто
из
нас
ошибается,
тот
признает
это,
E
non
si
replica,
И
мы
не
повторяем
ошибок.
E
se
noi
siamo
ancora
qui
И
если
мы
всё
ещё
вместе,
Dobbiamo
dire
grazie
solamente
a
noi.
Мы
должны
благодарить
только
себя.
Noi
sappiamo
com'è
difficile
Мы
знаем,
как
сложно
Accoppiare
le
nostre
fantasie
Соединить
наши
фантазии,
Ma
rendiamo
ogni
cosa
facile
Но
мы
делаем
всё
простым,
Aiutando
le
nostre
idee.
Помогая
нашим
идеям.
E
così
il
nostro
amore
И
вот
наша
любовь
è
una
manciata
di
miracoli
— это
горсть
чудес,
Che
abbiamo
fatto
in
due
Которые
мы
сотворили
вдвоём,
Centrando
l'impossibile
Достигнув
невозможного,
Quell'impossibile
realtà
Той
невозможной
реальности,
Che
vede
vincere
due
cuori
sulla
libertà
Где
два
сердца
побеждают,
обретая
свободу.
Troviamo
accartocciati
dietro
ogni
angolo
Мы
видим,
как
за
каждым
углом
Sentiamo
coppie
lamentarsi
di
ogni
vivere
Слышны
жалобы
пар
на
свою
жизнь,
Chi
è
sopraffatto
dalla
noia
Кто-то
охвачен
скукой,
E
chi
va
avanti
solo
nell'ipocrisia.
А
кто-то
продолжает
жить
лишь
в
лицемерии.
E
così
il
nostro
amore
И
вот
наша
любовь
è
una
manciata
di
miracoli
— это
горсть
чудес,
Che
abbiamo
fatto
in
due
Которые
мы
сотворили
вдвоём,
Centrando
l'impossibile
Достигнув
невозможного.
E
se
noi
siamo
ancora
qui
И
если
мы
всё
ещё
вместе,
Dobbiamo
dire
grazie
solamente
a
noi
Мы
должны
благодарить
только
себя.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): f. califano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.