Franco Corelli - Fenesta Che Lucive - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Franco Corelli - Fenesta Che Lucive




Fenesta Che Lucive
Окошко, которое светилось
Fenesta ca lucive e mo nun luce...
Окно, что светилось, теперь не горит...
Sign'è ca nénna mia stace malata...
Знак того, что моя матушка больна...
S'affaccia la surella e mme lu dice:
Выглядывает сестрёнка и говорит мне:
Nennélla toja è morta e s'è atterrata...
Твоя матушка умерла и погребена...
Chiagneva sempe ca durmeva sola,
Вечно плакала, что спит одна,
Mo dorme co' li muorte accompagnata...
Теперь спит с покойниками в компании...
Va' dint"a cchiesa, e scuopre lu tavuto:
Иду в церковь и открываю гроб:
Vide nennélla toja comm'è tornata...
Вижу свою матушку, какой она вернулась...
Da chella vocca ca n'ascéano sciure,
Из уст, из которых исходили цветы,
Mo n'esceno li vierme... Oh! che piatate!
Теперь выползают черви... О, какое горе!
Zi' parrocchiano mio, ábbece cura:
Приходской священник мой, прошу вас:
Na lampa sempe tienece allummata...
Держите лампу у неё всегда зажжённой...
Addio fenesta, rèstate 'nzerrata
Прощай, окошко, оставайся запертым,
Ca nénna mia mo nun se affacciare...
Ведь моя матушка теперь не может выглянуть...
Io cchiù nun passarraggio pe' 'sta strata:
Я больше не буду проходить по этой улице:
Vaco a lo camposanto a passíare!
Пойду на кладбище прогуляться!
'Nzino a lo juorno ca la morte 'ngrata,
До того дня, когда безжалостная смерть,
Mme face nénna mia ire a trovare!...
Заставит меня отправиться повидать мою матушку!...





Writer(s): Vincenzo Bellini, Juan Alfonso


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.