Franco De Vita feat. Gusi & Beto - Ya Lo Había Vivido - Vuelve en Primera Fila - Live Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Franco De Vita feat. Gusi & Beto - Ya Lo Había Vivido - Vuelve en Primera Fila - Live Version




Y aquella noche caminamos juntos
И в ту ночь мы шли вместе
sin importar la lluvia,
независимо от дождя,
aquella prisa por saber quién eras
та спешка, чтобы узнать, кто ты
y por rozarte un poco,
и за то, что немного растерялся.,
¿dónde estabas, habías ido
где вы были, вы пошли
antes por ese lugar?
до этого места?
creo que te había visto
думаю, я видел тебя.
y no me atreví a hablar,
и я не осмелился говорить,
y como si esto fuera un sueño
и как будто это был сон.
te encuentro aquí conmigo,
я найду тебя здесь со мной.,
y parecía que ya lo había vivido.
и казалось, что он уже жил.
Aquellas frases que yo ya había oído
Те фразы, которые я уже слышал
aquellas manos que ya había sentido ¡no, no!
те руки, которые я уже чувствовала, нет, нет!
juro que esto ya lo había vivido,
клянусь, это уже было.,
en esas noches que soñé contigo
в те ночи, когда я мечтал о тебе.
sin saberlo te había poseído ¡no, no!
без твоего ведома я обладал тобой. нет, нет!
juro que esto ya lo había vivido.
клянусь, это уже было.
Y como siempre el tiempo pasa deprisa
И как всегда время проходит быстро
amaneció de pronto,
внезапно рассвело.,
Oh! Nos sorprendió la luz de la mañana
О! Мы были поражены утренним светом
abajo del portal,
внизу портала,
con tus manos en mis manos
с вашими руками в моих руках
y con las ropas húmedas
и с влажной одеждой
con el sueño en LOS ojos
со сном в глазах
pero feliz de estar allí,
но счастлив быть там,
y todo fue como un instante
и все это было как мгновение
ni tiempo tuve de decirte
я даже не успел тебе сказать.
que parecía que ya lo había vivido.
казалось, он уже жил.
Aquellas manos que ya había sentido
Те руки, которые я уже чувствовал
aquellas frases que yo ya había oído ¡no, no!
те фразы, которые я уже слышал, Нет, нет!
juro que esto ya lo había vivido,
клянусь, это уже было.,
en esas noches que soñé contigo
в те ночи, когда я мечтал о тебе.
sin saberlo te había poseído ¡no, no!
без твоего ведома я обладал тобой. нет, нет!
juro que esto ya lo había vivido
клянусь, это уже было.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.