Franco De Vita feat. India Martinez - Cuando Tus Ojos Me Miran - Vuelve en Primera Fila - Live Version - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Franco De Vita feat. India Martinez - Cuando Tus Ojos Me Miran - Vuelve en Primera Fila - Live Version




Cuando Tus Ojos Me Miran - Vuelve en Primera Fila - Live Version
Когда твои глаза смотрят на меня - Возвращайся на первый ряд - Концертная версия
Desde España, señores: India Martínez
Из Испании, дамы и господа: Индия Мартинес
Es que ya lo sabía
Как я и предполагал
Lo sospechaba desde el primer día
Я подозревал это с первого дня
Me lo temía
Я боялся
Que en tus brazos yo me quemaría
Что в твоих объятиях я сгорю
Y sabía
И знал
Que de pronto todo cambiaría
Что скоро все изменится
Y otra vida empezaría
И начнется другая жизнь
Es que ya lo sabía
Как я и предполагал
Que robarías mis noches y mis días
Ты украдешь мои ночи и дни
Me lo temía
Я боялся
Que ni queriendo yo te olvidaría
Что, даже не желая, я забуду тебя
Y sabía
И знал
Que todo empieza y todo se ilumina
Что все начинается и все озаряется
Cuando tus ojos me miran
Когда твои глаза смотрят на меня
Y cada día que pasa
И каждый день, который проходит
Sube la marea y arrastra
Прилив поднимается и уносит
Justo por tener tu boca
Просто чтобы получить твой рот
Donde los sueños trasnochan
Где мечты не спят
Y no me dejes solo
И не оставляй меня одного
Que contigo estoy mejor
Потому что с тобой мне лучше
Ay, quédate un ratito
Ах, останься на минутку
Que ya pronto sale sol
Потому что скоро взойдет солнце
Y retomo los recuerdos
И я вспомню воспоминания
Y me guardo la ilusión
И сохраню надежду
Despacio y sin apuro
Постепенно и без спешки
Que tengo el corazón desnudo
Мое сердце обнажено
Y ya lo sabía
И я уже знал
Que por tus ojos yo me perdería
Что в твоих глазах я заблужусь
Y sería, lo más hermoso que me pasaría
И это будет самым прекрасным, что со мной когда-либо произойдет
Y una vida
И жизни
Una vida no me bastaría
Одной жизни мне не хватит
Pero quién me lo diría
Но кто мне об этом скажет
Es que ya lo sabía
Как я и предполагал
Que cuidarías al aire que respira
Ты будешь заботиться о воздухе, которым дышишь
Me lo temía
Я боялся
Que ni en sueños me abandonarías
Что даже во сне ты не оставишь меня
Y sabía
И знал
Que todo empieza y todo se ilumina
Что все начинается и все озаряется
Cuando tus ojos me miran
Когда твои глаза смотрят на меня
Y cada día que pasa
И каждый день, который проходит
Se reduce la distancia
Уменьшается расстояние
Que separa nuestras bocas
Которое разделяет наши рты
Y la sangre se alborota
И кровь бушует
No me dejes solo
Не оставляй меня одного
Que contigo estoy mejor
Потому что с тобой мне лучше
Ay, quédate un ratito
Ах, останься на минутку
Que ya pronto sale el sol
Потому что скоро взойдет солнце
Y retomo los recuerdos
И я вспомню воспоминания
Y me guardo la ilusión
И сохраню надежду
Despacio y sin apuros
Постепенно и без спешки
Que traigo el corazón desnudo
Мое сердце обнажено
Y no me dejes solo
И не оставляй меня одного
Que sin ti no qué hacer
Потому что без тебя я не знаю, что делать
Ay, quédate a un ladito
Ах, останься в сторонке
Donde yo te pueda ver
Где я смогу тебя видеть
Y que tus manos no se pierdan
И чтобы твои руки не заблудились
Cuando vaya a amenecer
Когда наступит рассвет
Que mientras más yo te descubro
И чем больше я тебя узнаю
Más me acerco al paraíso, estoy seguro
Тем ближе я приближаюсь к раю, я уверен
Na, na, na, na, na, na
На, на, на, на, на, на
No me dejes solo
Не оставляй меня одного
Que contigo estoy mejor
Потому что с тобой мне лучше
Ay, quédate un ratito
Ах, останься на минутку
Que ya pronto sale el sol
Потому что скоро взойдет солнце
Y recojo los recuerdos
И я соберу воспоминания
Y me guardo la ilusión
И сохраню надежду
Despacio y sin apuro
Постепенно и без спешки
Que traigo el corazón desnudo
Мое сердце обнажено
Y no me dejes solo
И не оставляй меня одного
Que contigo estoy mejor
Потому что с тобой мне лучше
Quédate un ratito
Останься на минутку
Que ya pronto sale el sol
Потому что скоро взойдет солнце
Y recojo los recuerdos
И я соберу воспоминания
Y me guardo la ilusión
И сохраню надежду
Despacio y sin apuros
Постепенно и без спешки
Que traigo el corazón desnudo
Мое сердце обнажено
Y no me dejes solo
И не оставляй меня одного
Que sin ti no qué hacer
Потому что без тебя я не знаю, что делать
Ay, quédate a un ladito
Ах, останься в сторонке
Donde yo te pueda ver
Где я смогу тебя видеть
Y que mis manos no se pierdan
И чтобы мои руки не заблудились
Cuando vaya a amanecer
Когда наступит рассвет
Y mientras más yo te descubro
И чем больше я тебя узнаю
Más me acerco al paraíso, estoy seguro
Тем ближе я приближаюсь к раю, я уверен





Writer(s): FRANCO DE VITA, FRANCO DE VITA


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.