Paroles et traduction Franco De Vita feat. Rosario - Desde el Principio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Desde el Principio
From the Beginning
Sin
la
distancia
que
construimos
Without
the
distance
we
built,
Sin
las
promesas
que
no
cumplimos
Without
the
promises
we
didn't
keep,
Con
los
abrazos
que
no
nos
dimos
With
the
embraces
we
didn't
share,
Sin
una
herida
Without
a
single
wound,
Con
lo
errores
que
cometimos
With
the
mistakes
we
made,
Sé
que
no
es
fácil
lo
que
te
pido
I
know
it's
not
easy
what
I
ask,
Con
la
experencia
ahora
que
da
la
vida
With
the
experience
life
now
gives,
Vamos
desde
el
principio
Let's
start
from
the
beginning.
Sin
importar
si
hay
un
pasado
No
matter
if
there's
a
past,
Me
voy
colando
entre
tus
labios
I
slip
between
your
lips,
Con
la
destreza
de
quien
lo
ha
vivido
ya
With
the
skill
of
one
who
has
already
lived
it.
Sin
una
frase
que
se
quede
muda
Without
a
phrase
left
unspoken,
Sin
que
nos
quede
nada
por
dentro
Without
anything
left
unsaid
within
us,
Con
la
prudencia
de
quien
ya
estuvo
frente
a
un
abismo
With
the
prudence
of
one
who
has
already
faced
an
abyss.
Sin
los
intentos
que
no
salieron
Without
the
attempts
that
failed,
Sin
las
palabras
que
no
dieron
miedo
Without
the
words
that
didn't
scare,
Con
la
promesa
que
no
volverá
a
pasar
With
the
promise
that
it
won't
happen
again,
Sin
importar
si
hay
un
pasado
No
matter
if
there's
a
past,
Me
voy
colando
entre
tus
labios
I
slip
between
your
lips,
Con
la
destreza
de
quien
lo
ha
vivido
ya
With
the
skill
of
one
who
has
already
lived
it.
Con
los
aciertos
que
faltaron
With
the
successes
we
lacked,
Con
el
respeto
que
olvidamos
With
the
respect
we
forgot,
Con
la
verdad
y
todo
lo
que
puedo
dar
With
the
truth
and
all
I
can
give,
Sin
los
intentos
que
no
salieron
Without
the
attempts
that
failed,
Sin
las
palabras
que
nos
dieron
miedo
Without
the
words
that
scared
us,
Con
la
promesa
que
no
volverá
a
pasar
With
the
promise
that
it
won't
happen
again,
Sin
importar
si
hay
un
pasado
No
matter
if
there's
a
past,
Me
voy
colando
entre
tus
labios
I
slip
between
your
lips,
Con
la
destreza
de
quien
lo
ha
vivido
ya
With
the
skill
of
one
who
has
already
lived
it.
Con
los
aciertos
que
faltaron
With
the
successes
we
lacked,
Con
el
respeto
que
olvidamos
With
the
respect
we
forgot,
Con
la
verdad
y
todo
lo
que
puedo
dar
With
the
truth
and
all
I
can
give,
Sin
importar
si
hay
un
pasado
No
matter
if
there's
a
past,
Me
voy
colando
entre
tus
labios
I
slip
between
your
lips,
Con
la
destreza
de
quien
lo
ha
vivido
ya
With
the
skill
of
one
who
has
already
lived
it.
Con
los
aciertos
que
faltaron
With
the
successes
we
lacked,
Con
el
respeto
que
olvidamos
With
the
respect
we
forgot,
Con
la
verdad
y
todo
lo
que
puedo
dar
With
the
truth
and
all
I
can
give,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): FRANCO DE VITA
Album
Libre
date de sortie
14-10-2016
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.