Franco Escamilla - El y Yo - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Franco Escamilla - El y Yo




El y Yo
You and Me
Tu novio es el clásico puñetas
Your boyfriend is the classic asshole
Que se pone unas calcetas con zapatos de vestir
Who wears socks with dress shoes
El típico ser no evolucionado
The typical unevolved being
Neandertal acelerado
A Neanderthal on steroids
De esos que me hacían bullying
One of those who bullied me
Tu novio es un excelente atleta, que juega sin camiseta
Your boyfriend is an excellent athlete who plays without a shirt
Y casi siempre mete gol
And almost always scores a goal
Y yo que no puedo ir ni a la tienda
And I can't even go to the store
O subir una escalera sin usar Salbutamol
Or climb stairs without using Salbutamol
Tu novio usa palabras como: "haiga", "súbete pa′rriba" y "fuistes"
Your boyfriend uses words like: "haiga", "súbete pa′rriba" and "fuistes"
Masacrando el español
Massacring Spanish
Y yo que tengo un léxico avanzado
And I who have an advanced vocabulary
Siempre ando tartamudeando si quiero hablarte de amor
I always stutter when I want to talk to you about love
A tu novio le encanta la parranda, brindar con música banda
Your boyfriend loves to party, to toast with banda music
Y ver los reality shows
And watch reality shows
Y aún así te tiene enamorada
And even so, you're in love with him
Y yo no puedo hacer nada
And there's nothing I can do
Pa' salir de la friendzone
To get out of the friendzone
Se toma la cerveza de dos tragos
He drinks his beer in two gulps
Eructa como espartano
Burps like a Spartan
Mientras pide su refill
While he asks for his refill
Tu novio tiene más de mil defectos
Your boyfriend has more than a thousand defects
Pero aún con todo y eso él te tiene a ti
But even with all that, he's got you
Se toma fotos levantando pesas
He takes pictures lifting weights
Y se depila las cejas para verse algo mejor
And tweezes his eyebrows to look somewhat better
Tiene intelecto abajo del promedio
His intellect is below average
Y aunque no le tengo miedo
And although I'm not afraid of him
No le cuentes por favor
Don't tell him about it, please
Si decides entre él y yo
If you decide between him and me
Que con él estás mejor
That you're better off with him
Entonces me voy en paz
Then I'll go in peace
Si lo prefieres, que Dios te bendiga
If you prefer him, may God bless you
Si te engaña con tu amiga
If he cheats on you with your friend
Te mereces eso y más
You deserve that and more
Más no vengas quejándote conmigo
But don't come complaining to me
Yo no quiero ser tu amigo
I don't want to be your friend
Ni tu hombro para llorar
Or your shoulder to cry on
Si por otra más buena un día te deja
If he leaves you for a prettier one, someday
¡Ah, qué bueno, por pendeja!
Oh, how nice, for being an idiot!
No busques a quién culpar
Don't look for someone to blame
Pues como dice tu novio:
Because as your boyfriend says:
"Tú lo escogistes a él"
"You chose him"
A él, a él
Him, him
"Tú lo escogistes a él"
"You chose him"






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.