Paroles et traduction Franco Escamilla - La Válvula
No
me
digas
nada
que
te
haga
llorar
Don't
tell
me
anything
that
will
make
you
cry
Respira
profundo
deja
de
temblar
Take
a
deep
breath,
stop
trembling
Lo
soportare
no
hay
porqué
pensar
mal
I
can
take
it,
there
is
no
need
to
think
badly
No
tengo
porqué
reclamar.
I
have
no
reason
to
complain.
No
cruces
los
brazos
deja
de
caminar
Don't
cross
your
arms,
stop
walking
Mírame
a
los
ojos,
deja
de
esquivar
Look
me
in
the
eye,
stop
dodging
Bebe
un
poco
de
té,
eso
te
calmará
Drink
some
tea,
it
will
calm
you
down
Y
si
quieres
puedes
fumar...
And
if
you
want
you
can
smoke...
Toma
todo
lo
que
creas
tuyo
Take
everything
you
think
is
yours
Y
vete,
déjalo
así...
And
leave,
leave
it
at
that...
No
me
dejes
nada
que
guarde
tu
aroma.
Don't
leave
me
with
anything
that
holds
your
scent.
Antes
de
irte
dame
un
abrazo
fuerte
Before
you
go,
give
me
a
big
hug
Y
hazme
sonreír
And
make
me
smile
Tómame
de
las
manos
Take
my
hands
Porque
será
nuestra
última
vez
Because
it
will
be
our
last
time
Levanta
esa
frente,
deja
de
temblar,
Lift
your
head,
stop
trembling,
Si
tienes
que
irte
lo
comprenderé
If
you
have
to
go,
I
will
understand
Que
no
se
te
olvidé
tu
blusa
café
That
your
brown
blouse
doesn't
get
forgotten
Esa
que
yo
te
regale.
That
you
gave
to
me.
Tan
sólo
una
foto
quiero
conservar
Just
one
photo
I
want
to
keep
Recuerda
aquella
creo
que
es
de
hace
un
mes
Remember
that
one,
I
think
it's
from
a
month
ago
Te
ves
tan
hermosa
que
no
puedo
dejar
You
look
so
beautiful
that
I
can't
let
you
Que
la
quieras
llevar
también.
You
want
to
take
it
with
you
too.
Dile
al
hombre
de
afuera
que
te
espere
Tell
the
man
outside
to
wait
for
you
Y
deja
de
fingir...
And
stop
pretending...
Sé
muy
bien
que
con
él
vas
a
marcharte.
I
know
very
well
that
you
are
going
to
leave
with
him.
Antes
de
irte
dame
un
abrazo
fuerte
Before
you
go,
give
me
a
big
hug
Y
hazme
sonreír,
And
make
me
smile,
Bésame
de
esa
forma
que
me
enloquece.
Kiss
me
the
way
that
drives
me
crazy.
Y
disculpa
si
estoy
llorando
And
excuse
me
if
I'm
crying
Es
que
me
duele
perderte
It's
just
that
it
hurts
to
lose
you
Todavía
no
te
has
ido
y
ya
te
extraño,
You
haven't
left
yet
and
I
already
miss
you,
Ahora
vete
no
quiero
verte
Now
go,
I
don't
want
to
see
you
Pero
recuerda
que
te
amo.
But
remember
that
I
love
you.
Tómame
de
las
manos
Take
my
hands
Porque
será
nuestra
última
vez...
Because
it
will
be
our
last
time...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.