Franco Escamilla - La Válvula - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Franco Escamilla - La Válvula




La Válvula
The Valve
No me digas nada que te haga llorar
Don't tell me anything that will make you cry
Respira profundo deja de temblar
Take a deep breath, stop trembling
Lo soportare no hay porqué pensar mal
I can take it, there is no need to think badly
No tengo porqué reclamar.
I have no reason to complain.
No cruces los brazos deja de caminar
Don't cross your arms, stop walking
Mírame a los ojos, deja de esquivar
Look me in the eye, stop dodging
Bebe un poco de té, eso te calmará
Drink some tea, it will calm you down
Y si quieres puedes fumar...
And if you want you can smoke...
Toma todo lo que creas tuyo
Take everything you think is yours
Y vete, déjalo así...
And leave, leave it at that...
No me dejes nada que guarde tu aroma.
Don't leave me with anything that holds your scent.
Antes de irte dame un abrazo fuerte
Before you go, give me a big hug
Y hazme sonreír
And make me smile
Tómame de las manos
Take my hands
Porque será nuestra última vez
Because it will be our last time
Levanta esa frente, deja de temblar,
Lift your head, stop trembling,
Si tienes que irte lo comprenderé
If you have to go, I will understand
Que no se te olvidé tu blusa café
That your brown blouse doesn't get forgotten
Esa que yo te regale.
That you gave to me.
Tan sólo una foto quiero conservar
Just one photo I want to keep
Recuerda aquella creo que es de hace un mes
Remember that one, I think it's from a month ago
Te ves tan hermosa que no puedo dejar
You look so beautiful that I can't let you
Que la quieras llevar también.
You want to take it with you too.
Dile al hombre de afuera que te espere
Tell the man outside to wait for you
Y deja de fingir...
And stop pretending...
muy bien que con él vas a marcharte.
I know very well that you are going to leave with him.
Antes de irte dame un abrazo fuerte
Before you go, give me a big hug
Y hazme sonreír,
And make me smile,
Bésame de esa forma que me enloquece.
Kiss me the way that drives me crazy.
Y disculpa si estoy llorando
And excuse me if I'm crying
Es que me duele perderte
It's just that it hurts to lose you
Todavía no te has ido y ya te extraño,
You haven't left yet and I already miss you,
Ahora vete no quiero verte
Now go, I don't want to see you
Pero recuerda que te amo.
But remember that I love you.
Tómame de las manos
Take my hands
Porque será nuestra última vez...
Because it will be our last time...






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.