Paroles et traduction Franco Escamilla - Nosotros Cantores
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nosotros Cantores
We Singers
¿Y
qué
vas
a
hacer
And
what
are
you
going
to
do
Cuando
el
tiempo
te
haga
crecer?
When
time
makes
you
grow
up?
No
puedes
ser
siempre
un
niño
jugando
al
cantor
You
can't
always
be
a
kid
playing
the
singer
Y
ahora
ya
lo
sé
And
now
I
know
Cuántas
personas
llegan
a
preguntar
There
are
more
people
daring
to
ask
Si
este
capricho
de
querer
cantar
If
this
whim
of
wanting
to
sing
Se
marchará
alguna
vez
Will
ever
go
away
Que
nada
dura
todo
y
no,
no
sobra
nada
Nothing
lasts,
there's
no
time
to
waste
Que
el
tiempo
no
perdona
y
no
es
tarde
para
aprender
Time
forgives
no
one,
it's
not
too
late
to
learn
Jamás,
jamás
Never,
never
Que
mira
que
fulano
ya
es
doctor
Look
that
so-and-so
is
already
a
doctor
Y
tú,
¿qué
vas
a
hacer?
And
you,
what
are
you
going
to
do?
¿Y
qué
pasará?
And
what
will
happen?
Cuando
los
años
te
hagan
madurar
When
the
years
make
you
mature
No
puedes
ser
siempre
un
prófugo
del
amor
You
can't
always
be
a
fugitive
of
love
Y
verás
también
And
you'll
see
too
Que
algún
día
te
querrás
casar
That
someday
you'll
want
to
get
married
Y
por
no
tener
tu
título
profesional
And
for
not
having
a
professional
title
No
tendrás
para
comer
You
won't
have
enough
to
eat
Y
llorarás
por
lo
que
no
pudiste
y
que
no
tienes
And
you'll
cry
for
what
you
couldn't
have
Y
perderás
cabello
de
tanto
frotar
tus
sienes
And
you'll
lose
your
hair
from
rubbing
your
temples
¡Qué
caray!
What
the
hell!
¿Qué
necesidad?
What's
the
point?
Y
entenderás
que
no
puedes
vivir
del
aire
And
you'll
understand
that
you
can't
live
on
air
Y
que
no
te
puedes
comer
una
canción
And
that
you
can't
eat
a
song
Que
tu
mañana
no
es
tan
distinto
de
mi
ayer
Your
tomorrow
is
not
so
different
from
my
yesterday
Y
así
como
hoy
te
miras
And
just
as
you
look
today
Así
me
vi
también
That's
how
I
saw
myself
too
Yo
tuve
ganas
I
wanted
to
Pero
eso
no
bastó
But
that
wasn't
enough
Cuando
el
padre
tiempo
me
alcanzó
When
father
time
caught
up
with
me
Que
tal
vez
yo
quería
ser
Maybe
I
wanted
to
be
Un
gran
pintor
A
great
painter
Pasear
con
amigos
Take
walks
with
friends
O
jugar
fútbol
Or
play
soccer
Tal
vez
mañana
me
quiera
casar
Maybe
tomorrow
I'll
want
to
get
married
No
puedo
ser
siempre
un
soltero
I
can't
always
be
a
single
man
Huyendo
al
amor
Fleeing
love
O
tal
vez,
no
sé
Or
maybe,
I
don't
know
Lo
que
si
sé,
yo
no
soy
tu
ni
tus
amigos
What
I
do
know
is
that
I'm
not
you
or
your
friends
Nosotros
cantores
y
ustedes
maridos
We
are
singers,
you
are
husbands
Así
es
como
debe
ser,
así
fue
contigo
That's
the
way
it
should
be,
that's
how
it
was
with
you
Pues
nadie
experimenta
en
cabeza
de
amigo
Because
no
one
experiments
on
a
friend's
head
Así
mismo
dijiste
tu
That's
what
you
said
Cuando
mi
abuelo
hablo
contigo
When
my
grandfather
talked
to
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Fe
date de sortie
13-06-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.