Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
M
senpleman
tap
pase
Ich
ging
einfach
vorbei
Franchman
tou
trakase
Ehrlich
gesagt,
auch
beunruhigt
M
w
on
pye
k
mal
kwaze,
rapidman
je
m
tonbe
Ich
sehe
einen
schiefen
Fuß,
schnell
fällt
mein
Blick
darauf
Je
m
fè
dife
tankou
se
bizango
2 bagèt
map
tranble
m
tou
danse
tango
Meine
Augen
glühen
wie
bei
einem
Bizango,
2 Stäbchen,
ich
zittere
und
tanze
Tango
Lèw
sispèk
m
ap
jofre
w
f
on
ti
fèmen
janm
Wenn
du
vermutest,
dass
ich
dich
anstarre,
schließt
du
kurz
deine
Beine
M
apenn
kite
faz
rara
m
te
gentan
pran
bann
Ich
habe
gerade
die
Rara-Phase
verlassen
und
war
schon
ganz
scharf
Lozanj
lan
byen
plase,
pa
gen
règ
byen
trase
Die
Raute
ist
gut
platziert,
es
gibt
keine
klaren
Regeln
Wi
map
byen
pase,
m
pèdi
kontwòl
ase
eee
Ja,
es
geht
mir
gut,
ich
verliere
die
Kontrolle,
genug,
eee
M
pran
n
on
twoubadou
k
ap
mache
ak
bandjo
Ich
sehe
mich
als
Troubadour,
der
mit
einem
Banjo
herumläuft
Map
fredone
kantik
nan
menm
langaj
zanj
yo
Ich
summe
Lieder
in
derselben
Sprache
wie
die
Engel
M
s
on
machann
kilòt
tanpri
fè
mwen
vann
Ich
bin
ein
Unterhosenverkäufer,
bitte
lass
mich
verkaufen
Depiw
mezire
l
devan
m
buy
one
free
get
one
Wenn
du
sie
vor
mir
anprobierst,
kauf
eine,
bekomm
eine
gratis
Sa
m
ap
viv
la
pa
rive
souvan
Was
ich
gerade
erlebe,
passiert
nicht
oft
Jwè
titilèm
yo
gentan
sou
ban
Die
Stammspieler
sitzen
schon
auf
der
Bank
M
konn
tout
ti
jwen
plezi
e
m
konte
sou
bann
Ich
kenne
alle
kleinen
Freuden
und
verlasse
mich
auf
die
Erregung
Pa
pase
pa
mil
chemen
just
panse
pou
banm
Mach
keine
Umwege,
denk
einfach
daran,
mir
zu
geben
Manzè
gade
m
k
ap
manje
dan
Sie
sieht
mich
mit
knirschenden
Zähnen
Fantas
mwen
rive
lwen,fèm
wè
menm
sou
janm
Meine
Fantasie
geht
weit,
lass
mich
sogar
deine
Beine
sehen
M
pa
vle
fè
zak
pou
male
nan
leta
nonnon
nonnon
nonnon
non
Ich
will
keine
Tat
begehen,
um
im
Staat
schlecht
dazustehen,
nein,
nein,
nein,
nein,
nein
Mwen
te
panse
se
sèl
bouch
ki
te
konn
boude,ouououou
Ich
dachte,
nur
Münder
könnten
schmollen,
ouououou
Gade
ki
jan
anba
jip
manmzèl
gonfle
Schau,
wie
es
unter
dem
Rock
des
Mädchens
anschwillt
Gad
sak
mennen
m
ale(jòf)
Schau,
was
mich
antreibt
(jòf)
Mannik
wèl
manvi
marye(jòf)
Wenn
ich
es
sehe,
will
ich
heiraten
(jòf)
Franchman
m
santi
m
varye(jòf)
Ehrlich
gesagt,
fühle
ich
mich
verändert
(jòf)
Sèl
grenn
ou
menm
plis
k
on
varyete
Du
allein
bist
mehr
als
eine
Varietät
Tate
w
kou
ti
poulèt,finga
map
ba
ou
nèt
Taste
dich
wie
ein
kleines
Hühnchen,
Finger,
ich
gebe
dir
alles
Woule
woule
woule
sou
tèt
la
tankou
lawoulèt
Rolle,
rolle,
rolle
auf
dem
Kopf
wie
ein
Roulette
Jouk
tanl
ba
ou
lèt,fèw
chante
alouwèt
Bis
es
dir
Milch
gibt,
dich
wie
eine
Lerche
singen
lässt
Apre
sa
pou
m
depoze
bèl
bout
fig
bayonèt
Danach,
um
die
schöne
Spitze
des
Bajonetts
abzulegen
Met
ajenou
devan
w
depi
tan
Ich
knie
schon
lange
vor
dir
Mete
m
piti
menm
lèm
te
pi
gran
Mach
mich
klein,
auch
wenn
ich
größer
war
Baby
baby
baby
baby
pran
men
mwen
mennen
m
avèw
woyy
Baby,
Baby,
Baby,
Baby,
nimm
meine
Hand
und
nimm
mich
mit,
woyy
Fè
wout
avèm
menm
lèl
plen
pikan
Geh
den
Weg
mit
mir,
auch
wenn
er
voller
Dornen
ist
M
dou
kou
mouton,
m
pa
yon
replikan
Ich
bin
sanft
wie
ein
Lamm,
ich
bin
kein
Widersprecher
Jezi
m
beni,
rejwi
paskew
pran
men
mwen
w
mennenm
nonw
wayom
Jesus,
ich
bin
gesegnet,
freue
dich,
denn
du
hast
meine
Hand
genommen
und
mich
in
dein
Königreich
geführt
Pou
mwen
jòf
sa
vini
Für
mich
kommt
dieses
Anschwellen
M
vle
pran
l
a
lenfini,
ou
banm
jòf
la,
alonw
jòf
sa
wowowowo
Ich
will
es
unendlich,
du
gibst
mir
das
Anschwellen,
dieses
Anschwellen,
wowowowo
M
dou
kou
mal
fini
Ich
bin
sanft
wie
kurz
vor
dem
Ende
Kap
tann
ti
poul
vini,ou
banm
jòf
la
alonw
jòf
sa
wowowowo
Warte
darauf,
dass
das
kleine
Huhn
kommt,
du
gibst
mir
das
Anschwellen,
dieses
Anschwellen,
wowowowo
Mwen
te
panse
se
sèl
bouch
ki
te
konn
boude,ouououou
Ich
dachte,
nur
Münder
könnten
schmollen,
ouououou
Gade
ki
jan
anba
jip
manmzèl
gonfle
Schau,
wie
es
unter
dem
Rock
des
Mädchens
anschwillt
Gad
sak
mennenm
ale(jòf)
Schau,
was
mich
antreibt
(jòf)
Mannik
wèl
manvi
marye(jòf)
Wenn
ich
es
sehe,
will
ich
heiraten
(jòf)
Franchman
m
santim
varye(jòf)
Ehrlich
gesagt,
fühle
ich
mich
verändert
(jòf)
Sèl
grenn
ou
menm
plis
konw
varyete
Du
allein
bist
mehr
als
eine
Varietät
Poto
m
kanpe
byen
long
long
long
Mein
Pfosten
steht
sehr
lang,
lang,
lang
Klòch
map
sonnen
dong
dong
dong
Die
Glocke
läutet,
dong,
dong,
dong
Cheri
manviw
site
nonm
eya
eee
Liebling,
ich
möchte
deinen
Namen
nennen,
eya
eee
Nan
tou
pòt
la
map
gade,
bouch
mwen
ouvè
megare
ouyea
eya
a
amweyyy
Ich
schaue
in
jede
Öffnung,
mein
Mund
ist
weit
geöffnet,
ouyea
eya
a
amweyyy
Mwen
te
panse
se
sèl
bouch
ki
te
konn
boude,ouououou
Ich
dachte,
nur
Münder
könnten
schmollen,
ouououou
Gade
ki
jan
anba
jip
manmzèl
gonfle
Schau,
wie
es
unter
dem
Rock
des
Mädchens
anschwillt
Gad
sak
mennenm
ale(jòf)
Schau,
was
mich
antreibt
(jòf)
Mannik
wèl
manvi
marye(jòf)
Wenn
ich
es
sehe,
will
ich
heiraten
(jòf)
Franchman
m
santim
varye(jòf)
Ehrlich
gesagt,
fühle
ich
mich
verändert
(jòf)
Sèl
grenn
ou
menm
plis
konw
varyete
Du
allein
bist
mehr
als
eine
Varietät
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Frank Bellevue, Jean Haspil Ulysse
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.