Franco Micalizzi - Trinity - traduction des paroles en allemand

Trinity - Franco Micalizzitraduction en allemand




Trinity
Trinity
He's the guy who's the talk of the town
Er ist der Typ, über den die ganze Stadt spricht,
With the restless gun
mit der rastlosen Waffe.
Don't shoot broad out to fool him around
Versuch nicht, ihn zu täuschen, meine Liebe,
Keeps the varmints on the run, boy
er hält die Gauner auf Trab, Mädchen,
Keeps the varmints on the run
er hält die Gauner auf Trab.
You may think he's a sleepy tired guy
Du denkst vielleicht, er ist ein verschlafener, müder Kerl,
Always takes his time
der sich immer Zeit lässt.
Sure I know you'll be changing your mind
Aber ich bin sicher, du wirst deine Meinung ändern,
When you've seen him use a gun, boy
wenn du ihn mit der Waffe gesehen hast, Mädchen,
When you've seen him use a gun
wenn du ihn mit der Waffe gesehen hast.
He's the top of the West
Er ist der Beste im Westen,
Always cool, he's the best
immer cool, er ist der Beste.
He keeps alive with his colt 45
Er hält sich mit seinem Colt 45 am Leben.
You weren't broad out to fool him around
Du solltest nicht versuchen ihn zu täuschen, meine Liebe,
When you've seen him use a gun, boy
wenn du ihn mit der Waffe gesehen hast, Mädchen,
When you've seen him use a gun
wenn du ihn mit der Waffe gesehen hast.
He's the top of the West
Er ist der Beste im Westen,
Always cool, he's the best
immer cool, er ist der Beste.
He keeps alive with his colt 45
Er hält sich mit seinem Colt 45 am Leben.
Who's the guy who's riding to town
Wer ist der Typ, der in die Stadt reitet,
In the prairie sun
in der Präriesonne?
You weren't broad out to fool him around
Du solltest nicht versuchen ihn zu täuschen, meine Liebe,
When you've seen him use a gun, boy
wenn du ihn mit der Waffe gesehen hast, Mädchen,
When you've seen him use his gun
wenn du ihn mit seiner Waffe gesehen hast.





Writer(s): P Edmund, Sean Paul Henriques, Michael Patrick Jarrett


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.