Franco Moreno - Amami così - traduction des paroles en allemand

Amami così - Franco Morenotraduction en allemand




Amami così
Liebe mich so
Scusami se ti chiamo .
Entschuldige, dass ich dich anrufe.
Ma io nun c'ha facev cchiu...
Aber ich konnte nicht mehr...
No... vogl parla cu tteee...
Nein... ich will mit dir reden...
Parlami sotto voce
Sprich leise,
Nu n'zia maj te po' senti
man darf dich nie hören.
No... nun l'adda maje sapee.
Nein... er darf es nie erfahren.
"Amami accussi
"Liebe mich so,
Annascus famm ricer si a mia ...T vogl
im Verborgenen, sag mir nochmal, dass du mir gehörst... Ich will dich.
E si tu nun vuo' dimm ancor
Und wenn du nicht willst, sag mir noch
Na bugia .Famm muri...
eine Lüge. Lass mich sterben...
No nun riattacca
Nein, leg nicht auf,
Si ma Song nammurat
ja, ich bin verliebt,
C'haggia fa ...No nun dorm
was soll ich tun... Nein, ich schlafe nicht,
A nott e sto scetat e penz a te
die Nacht liege ich wach und denke an dich,
Rint o liett che fai ammor nziem a me ...P nor...
im Bett, wie du mit mir Liebe machst... Für eine Stunde...
Ce scurdamm e chi t'apparten e t'ha scigliut prima e me .
vergessen wir, wem du gehörst und wer dich vor mir gewählt hat.
Ma tu dici no
Aber du sagst nein,
Chist'ammore nun po' esister'e'
diese Liebe kann nicht existieren,
Accussì ...io sto impazzenn e mor senz e te!!
so... werde ich verrückt und sterbe ohne dich!!
Allora buonanotte
Also gute Nacht,
Io ti richiamerò ...si...
ich werde dich wieder anrufen... ja...
Io nun m Stan maje...
ich werde nie müde...
"Amami accussi
"Liebe mich so,
Annascus famm ricer si a mia ...T vogl
im Verborgenen, sag mir nochmal, dass du mir gehörst... Ich will dich.
E si tu nun vuo' dimm ancor
Und wenn du nicht willst, sag mir noch
Na bugia .Famm muri...
eine Lüge. Lass mich sterben...
No nun riattacca
Nein, leg nicht auf,
Si ma Song nammurat
ja, ich bin verliebt,
C'haggia fa ...No nun dorm
was soll ich tun... Nein, ich schlafe nicht,
A nott e sto scetat e penz a te
die Nacht liege ich wach und denke an dich,
Rint o liett che fai ammor nziem a me ...P nor...
im Bett, wie du mit mir Liebe machst... Für eine Stunde...
Ce scurdamm e chi t'apparten e t'ha scigliut prima e me .
vergessen wir, wem du gehörst und wer dich vor mir gewählt hat.
Ma tu dici no
Aber du sagst nein,
Chist'ammore nun po' esister'e'
diese Liebe kann nicht existieren,
Accussì ...io sto impazzenn e mor senz e te!! (Nd)
so... werde ich verrückt und sterbe ohne dich!! (Nd)





Writer(s): d'alterio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.