Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Scusami
se
ti
chiamo
.
Entschuldige,
dass
ich
dich
anrufe.
Ma
io
nun
c'ha
facev
cchiu...
Aber
ich
konnte
nicht
mehr...
No...
vogl
parla
cu
tteee...
Nein...
ich
will
mit
dir
reden...
Parlami
sotto
voce
Sprich
leise,
Nu
n'zia
maj
te
po'
senti
man
darf
dich
nie
hören.
No...
nun
l'adda
maje
sapee.
Nein...
er
darf
es
nie
erfahren.
"Amami
accussi
"Liebe
mich
so,
Annascus
famm
ricer
si
a
mia
...T
vogl
im
Verborgenen,
sag
mir
nochmal,
dass
du
mir
gehörst...
Ich
will
dich.
E
si
tu
nun
vuo'
dimm
ancor
Und
wenn
du
nicht
willst,
sag
mir
noch
Na
bugia
.Famm
muri...
eine
Lüge.
Lass
mich
sterben...
No
nun
riattacca
Nein,
leg
nicht
auf,
Si
ma
Song
nammurat
ja,
ich
bin
verliebt,
C'haggia
fa
...No
nun
dorm
was
soll
ich
tun...
Nein,
ich
schlafe
nicht,
A
nott
e
sto
scetat
e
penz
a
te
die
Nacht
liege
ich
wach
und
denke
an
dich,
Rint
o
liett
che
fai
ammor
nziem
a
me
...P
nor...
im
Bett,
wie
du
mit
mir
Liebe
machst...
Für
eine
Stunde...
Ce
scurdamm
e
chi
t'apparten
e
t'ha
scigliut
prima
e
me
.
vergessen
wir,
wem
du
gehörst
und
wer
dich
vor
mir
gewählt
hat.
Ma
tu
dici
no
Aber
du
sagst
nein,
Chist'ammore
nun
po'
esister'e'
diese
Liebe
kann
nicht
existieren,
Accussì
...io
sto
impazzenn
e
mor
senz
e
te!!
so...
werde
ich
verrückt
und
sterbe
ohne
dich!!
Allora
buonanotte
Also
gute
Nacht,
Io
ti
richiamerò
...si...
ich
werde
dich
wieder
anrufen...
ja...
Io
nun
m
Stan
maje...
ich
werde
nie
müde...
"Amami
accussi
"Liebe
mich
so,
Annascus
famm
ricer
si
a
mia
...T
vogl
im
Verborgenen,
sag
mir
nochmal,
dass
du
mir
gehörst...
Ich
will
dich.
E
si
tu
nun
vuo'
dimm
ancor
Und
wenn
du
nicht
willst,
sag
mir
noch
Na
bugia
.Famm
muri...
eine
Lüge.
Lass
mich
sterben...
No
nun
riattacca
Nein,
leg
nicht
auf,
Si
ma
Song
nammurat
ja,
ich
bin
verliebt,
C'haggia
fa
...No
nun
dorm
was
soll
ich
tun...
Nein,
ich
schlafe
nicht,
A
nott
e
sto
scetat
e
penz
a
te
die
Nacht
liege
ich
wach
und
denke
an
dich,
Rint
o
liett
che
fai
ammor
nziem
a
me
...P
nor...
im
Bett,
wie
du
mit
mir
Liebe
machst...
Für
eine
Stunde...
Ce
scurdamm
e
chi
t'apparten
e
t'ha
scigliut
prima
e
me
.
vergessen
wir,
wem
du
gehörst
und
wer
dich
vor
mir
gewählt
hat.
Ma
tu
dici
no
Aber
du
sagst
nein,
Chist'ammore
nun
po'
esister'e'
diese
Liebe
kann
nicht
existieren,
Accussì
...io
sto
impazzenn
e
mor
senz
e
te!!
(Nd)
so...
werde
ich
verrückt
und
sterbe
ohne
dich!!
(Nd)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): d'alterio
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.