Franco Ricciardi feat. Andrea Sannino & Sal da Vinci & Neri per Caso - Nanà (feat. Neri per Caso) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Franco Ricciardi feat. Andrea Sannino & Sal da Vinci & Neri per Caso - Nanà (feat. Neri per Caso)




Nanà (feat. Neri per Caso)
Nanà (feat. Neri per Caso)
Prigioniero del tuo eterno incanto
A prisoner of your eternal charm
Fra quei vicoli che ho amato tanto
Through those alleys that I loved so much
Che meraviglia sei
What a marvel you are
Un linguaggio che ti tocca dentro
A language that touches you deep inside
Tu da sola e tutto il mondo contro
You all alone and the whole world against you
Il rispetto che non c'è
The respect that's missing
Tu la madre invece noi
You're the mother and we
Non ci preoccupiamo più
Don't worry about us anymore
Se esisti veramente tu
If you truly exist
Sei panni stesi e fantasia
You're the laundry hanging and imagination
L'assoluta garanzia
The absolute guarantee
Che questi occhi hanno i colori tuoi
That my eyes have your colors
Mai, non potrei tradire mai
Never, I could never betray
Le emozioni che mi dai
The emotions that you give to me
Questo mare che ti meriti
This sea that you deserve
Vecchi e bambini, gli stessi destini
Old folks and children, the same destinies
La Napoli degli ultimi romantici
Naples of the last romantics
Sono sempre i soliti problemi
The same old problems always
I signori nascono signori
The gentlemen are born gentlemen
E la feccia è sempre
And the scum is always there
Sporca e senza dignità
Dirty and without dignity
Come è amaro che un fratello
How bitter it is when a brother
Cambi faccia pure lui
Changes his face too
Sei San Gennaro e l'eresia
You're San Gennaro and heresy
Sangue, spaccio e crudeltà
Blood, drug dealing, and cruelty
Ma tu sai come difenderti
But you know how to defend yourself
Guai a chi non ti rispetterà
Beware of those who disrespect you
Sarò sempre qui, Nanà
I will always be here, Nanà
A sostenere la tua verità
To support your truth
Vecchi e bambini, non siete soli
Old folks and children, you are not alone
Napoli è di tutti i romantici
Naples belongs to all romantics
Giù quella maschera, mai più
That mask down, never again
Pulcinella, vieni via
Pulcinella, come on out
Abbandona quella compagnia
Leave that company
Noi ritorniamo ancora noi
We come back still ourselves
Grandi sentimenti e poi
Great feelings and then
Un cuore immenso e disponibile
A vast and available heart
Napoli, esisti con pregi e difetti
Naples, you exist with pros and cons
Le smorfie e i gesti, le mille stagioni, tu
The facial expressions and gestures, the thousand seasons, you
Nanà, nanà, nanà
Nanà, nanà, nanà






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.