Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Femmena Bugiarda - Remix
Lügnerische Frau - Remix
Giri
′a
vote
vote
e
gire
ma,
stamme
ccà,
simme
'e
ccà
Du
drehst
dich
hin
und
her,
aber
wir
sind
hier,
wir
gehören
hierher
Chiammame
comme
me
vuò
chiammà,
figlio
sò
ra
città
Nenn
mich,
wie
du
mich
nennen
willst,
ich
bin
ein
Sohn
der
Stadt
Parto
sempe
pè
turnà,
nun
tradisco
′o
può
giurà
Ich
gehe
immer
weg,
um
zurückzukehren,
ich
betrüge
nicht,
das
kannst
du
schwören
Luntano
ce
posso
stà,
però
'o
core
'o
lasso
ccà
Ich
kann
weit
weg
sein,
aber
mein
Herz
lasse
ich
hier
Comme
′e
na
catena
simme
nuje,
io
pè
ttè,
tu
pè
mmè
Wir
sind
wie
eine
Kette,
ich
für
dich,
du
für
mich
Anema
ferita
nun
tremmà,
pecchè
′a
capa
voglio
aizà
Verwundete
Seele,
zittere
nicht,
denn
ich
will
den
Kopf
heben
Figli
tuoje
sò
frate
a
me,
tu
sì
ricca
e
nun
'o
ssaje
Deine
Söhne
sind
meine
Brüder,
du
bist
reich
und
weißt
es
nicht
Pecchè
tiene
chelle
ca,
late
nun
t′arranno
maje
Denn
du
hast
das,
was
andere
dir
niemals
geben
werden
Sì
na
femmena
bugiarda,
me
faje
mettere
scuorne
Du
bist
eine
lügnerische
Frau,
du
bringst
mich
in
Verlegenheit
Ma
senza
'e
te
nun
songo,
nun
songo
niente
Aber
ohne
dich
bin
ich
nicht,
bin
ich
nichts
Tu
sì
inferno
e
paradiso,
fammelle
nu
surriso
Du
bist
Hölle
und
Paradies,
schenk
mir
ein
Lächeln
E
famme
annammurà,
ancora
′e
te
Und
lass
mich
mich
verlieben,
wieder
in
dich
Mmh,
quanto
sei
femmina
Mmh,
wie
weiblich
du
bist
Ti
penso
mentre
sono
in
strada
e
fumo
resina
Ich
denke
an
dich,
während
ich
auf
der
Straße
bin
und
Harz
rauche
Siamo
arrivati
amati
durante
la
cresima
Wir
kamen
geliebt
während
der
Firmung
an
La
gente
c'ha
tutto
sto
odio
e
lo
dissemina
Die
Leute
haben
all
diesen
Hass
und
verbreiten
ihn
Ma
di
quello
che
pensano,
sai,
io
me
ne
frego
Aber
was
sie
denken,
weißt
du,
ist
mir
egal
Ho
mille
banconote
in
frigo,
io
ti
prego
Ich
habe
tausend
Scheine
im
Kühlschrank,
ich
bitte
dich
Di
dirmi
che
mi
ami
anche
se
è
una
bugia
Mir
zu
sagen,
dass
du
mich
liebst,
auch
wenn
es
eine
Lüge
ist
Guardo
la
tua
lingerie
che
la
lanci
via
(wow)
Ich
sehe
deine
Dessous,
wie
du
sie
wegwirfst
(wow)
Ora
che
sei
nuda
la
accendiamo
meglio
Jetzt,
wo
du
nackt
bist,
heizen
wir
es
besser
ein
Nella
stanza
imperatore
come
Marco
Aurelio
Im
Zimmer
Kaiser
wie
Marcus
Aurelius
Mentre
mi
spogli
pensi
ai
fogli
tutti
per
il
profit
Während
du
mich
ausziehst,
denkst
du
an
die
Scheine,
alles
für
den
Profit
Ti
alleni
sul
mio
letto,
sì,
meglio
del
crossfit
Du
trainierst
auf
meinem
Bett,
ja,
besser
als
Crossfit
Prima
sopra,
poi
sotto:
ci
vuole
resistenza
Erst
oben,
dann
unten:
das
erfordert
Ausdauer
Voglio
trasferire
a
Napoli
la
residenza
Ich
will
meinen
Wohnsitz
nach
Neapel
verlegen
E
quando
sei
a
novanta
come
la
paura
Und
wenn
du
bei
Neunzig
bist
wie
die
Angst
Che
ti
perdono
che
sei
una
bugiarda
senza
cura
Dass
ich
dir
verzeihe,
dass
du
eine
unheilbare
Lügnerin
bist
Sì
na
femmena
bugiarda,
me
faje
mettere
scuorne
Du
bist
eine
lügnerische
Frau,
du
bringst
mich
in
Verlegenheit
Ma
senza
′e
te
nun
songo,
nun
songo
niente
Aber
ohne
dich
bin
ich
nicht,
bin
ich
nichts
Tu
sì
inferno
e
paradiso,
fammelle
nu
surriso
Du
bist
Hölle
und
Paradies,
schenk
mir
ein
Lächeln
E
famme
annammurà,
ancora
'e
te
Und
lass
mich
mich
verlieben,
wieder
in
dich
Sì
na
femmena
bugiarda,
me
faje
mettere
scuorne
Du
bist
eine
lügnerische
Frau,
du
bringst
mich
in
Verlegenheit
Ma
senza
'e
te
nun
songo,
nun
songo
niente
Aber
ohne
dich
bin
ich
nicht,
bin
ich
nichts
Tu
sì
inferno
e
paradiso,
fammelle
nu
surriso
Du
bist
Hölle
und
Paradies,
schenk
mir
ein
Lächeln
E
famme
annammurà,
ancora
′e
te
Und
lass
mich
mich
verlieben,
wieder
in
dich
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cosimo Fini, Francesco Liccardo, Gennaro Della Volpe, Rosario Castagnola
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.