Paroles et traduction Franco Ricciardi - A storia e Maria
A storia e Maria
The Story of Maria
Sient
amic
chell
ca
te
ric
Hear
me,
my
friend,
what
I
tell
you
Nun
e
truov
′int
e
libr
e
storij
e
chisti
vic
You
won't
find
it
in
books
or
stories
Storij
e
prumess
chi
part
e
chi
rest
Stories
of
promises
made
and
broken
Storij
e
chi
se
ward
a
vit
aret
a
na
finestr
Stories
of
those
who
watch
life
from
afar
A'
gent
ric
ca
Marij
nun
è
mai
nat
They
tell
me
Maria
never
existed
Ca
l′anna
inventat
pe
scriver
e
canzon
That
she
was
invented
to
write
songs
about
Ce
sta
chi
ric
ca
na
vot
l'ha
n'cuntrat
Some
say
they
once
met
her
Er
nera
ner
ca
ballav
a
riv
e
mar
e
mo
Dressed
in
black,
she
danced
on
the
shore
Sient
amic
Hear
me,
my
friend
Chell
ca
t
ric
What
I
tell
you
Sient
amic
Hear
me,
my
friend
Chell
ca
t
ric
What
I
tell
you
A′
gent
ric
ca
nun
s′è
mai
nammurat
They
say
she
never
fell
in
love
Chi
ric
ca
int
cor
tnev
a
nu
uaglion
That
she
kept
a
young
man
in
her
heart
Ca
int
a
na
ser
o
rett
o
cor
e
pur
a
vit
Who
one
night
took
her
heart
and
her
life
E
dopp
zitta
zitt
nisciun
a
mai
saput
e
mo
And
after
that,
no
one
ever
knew
Marij
addò
sta
Where
is
Maria
Marij
che
fa
What
does
she
do
Marij
nun
se
chiamm
cchiù
Marij
e
mo
Maria
is
not
called
Maria
anymore
Marij
comm
sta
How
is
Maria
Marij
cu
chi
sta
Who
is
she
with
Si
ancor
s'arricord
e
me
Marij
Does
she
still
remember
me,
Maria
Sient
amic
Hear
me,
my
friend
Chell
ca
te
ric
What
I
tell
you
Nun
e
truov
′int
e
libr
e
storij
e
chisti
vic
You
won't
find
it
in
books
or
stories
Storij
e
prumess
chi
part
e
chi
rest
Stories
of
promises
made
and
broken
Storij
e
chi
se
ward
a
vit
aret
a
na
finestr
Stories
of
those
who
watch
life
from
afar
A'
gent
ric
ca
Marij
se
n′è
partut
They
tell
me
Maria
is
gone
Chi
ric
ca
la
vist
int
a
na
chies
addunucchiat
That
she
was
seen
in
a
church,
kneeling
Strignev
nu
criatur
figlij
ro
peccat
Holding
a
child,
the
fruit
of
sin
E
dopp
zitt
zitt
nisciun
a
mai
saput
e
mo
And
after
that,
no
one
ever
knew
Marij
addò
sta
Where
is
Maria
Marij
c
fa
What
does
she
do
Marij
nun
s
chiamm
cchiù
Marij
e
mo
Maria
is
not
called
Maria
anymore
Marij
comm
sta
How
is
Maria
Marij
cu
chi
sta
Who
is
she
with
Si
ancor
s'arricord
e
me
Marij
Does
she
still
remember
me,
Maria
Starrà
in
Americ
nun
speak
cchiù
italian
She
must
be
in
America,
doesn't
speak
Italian
anymore
Fors
sta
rummenn
sott
a
metropolitan
Maybe
she's
begging
under
the
subway
Starrà
cantann
na
canzon
american
She
must
be
singing
an
American
song
Fors
sta
cantann
o
sol
mij
a
Secondiglian
e
mo
Maybe
she's
singing
"O
Sole
Mio"
in
Secondigliano
Marij
addò
sta
Where
is
Maria
Marij
c
fa
What
does
she
do
Marij
nun
s
chiamm
cchiù
Marij
e
mo
Maria
is
not
called
Maria
anymore
Marij
comm
sta
How
is
Maria
Marij
cu
chi
sta
Who
is
she
with
Si
ancor
s′arricord
e
me
Marij
Does
she
still
remember
me,
Maria
Jeje
sient
amic
Oh,
hear
me,
my
friend
Chell
ca
te
ric
jejeje
What
I
tell
you
Na
storia
vecchij
comm
e
a
vit
An
old
story,
as
old
as
life
itself
Sient
amic
Hear
me,
my
friend
Chell
ca
te
ric
What
I
tell
you
Nun
e
truov
'int
e
libr
e
storij
e
chisti
vic
You
won't
find
it
in
books
or
stories
Storij
e
prumess
chi
part
e
chi
rest
Stories
of
promises
made
and
broken
Storij
e
chi
se
ward
a
vit
aret
a
na
finestr
jejeje
Stories
of
those
who
watch
life
from
afar
Comm
e
a
vit
jejeje
As
old
as
life
itself
Starrà
in
Americ
nun
speak
cchiù
italian
She
must
be
in
America,
doesn't
speak
Italian
anymore
Fors
sta
rummenn
sott
a
metropolitan
Maybe
she's
begging
under
the
subway
Starrà
cantann
na
canzon
american
She
must
be
singing
an
American
song
Fors
sta
cantann
o
sol
mij
a
Secondiglian
e
mo
Maybe
she's
singing
"O
Sole
Mio"
in
Secondigliano
Marij
addò
sta
Where
is
Maria
Marij
c
fa
What
does
she
do
Marij
nun
s
chiamm
cchiù
Marij
e
mo
Maria
is
not
called
Maria
anymore
Marij
comm
sta
How
is
Maria
Marij
cu
chi
sta
Who
is
she
with
Si
ancor
s'arricord
e
me
Marij
Does
she
still
remember
me,
Maria
Sient
amic
chell
ca
te
ric
Hear
me,
my
friend,
what
I
tell
you
Nun
e
truov
′int
e
libr
e
storij
e
chisti
vic
You
won't
find
it
in
books
or
stories
Storij
e
prumess
chi
part
e
chi
rest
Stories
of
promises
made
and
broken
Storij
e
chi
se
ward
a
vit
aret
a
na
finestr
jejeje
Stories
of
those
who
watch
life
from
afar
Na
storia
vekkia
comme
a
vit
jejeje
An
old
story,
as
old
as
life
itself
Na
storia
vekkia
mai
furnut!
An
old
story,
never
ending!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesco Liccardo, Giovanni Granatino, Mariano Alfano
Album
Zoom
date de sortie
10-05-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.