Franco Ricciardi - Che vuo sape - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Franco Ricciardi - Che vuo sape




Che vuo sape
Что ты хочешь знать
Che vuò sapè?
Что ты хочешь знать?
Si esc pazz pe
Схожу ли я с ума по тебе,
Si tu m'aviss lassà
Если бы ты меня оставила,
Si ngap o munn te veng a cercà
Если бы я перевернул весь мир, чтобы найти тебя.
ne muress accussì
Может, я бы умер вот так,
Senza capì
Так и не поняв.
Si o vuò sapè
Если ты хочешь знать,
Io nun o penz pekkè...
Я не думаю об этом плохо...
Song convint ca tu
Я уверен, что ты
Nun o faciss però si vuò tu
Не сделала бы этого, но если бы ты
N'ora m'aviss lassà
Меня сейчас оставила,
Che poss fa
Что бы я делал?
Già nun putess penzà
Я бы уже не мог думать,
Già foss muort
Я был бы уже мертв.
Nun less avut o piacer
У меня бы не было радости
E avè stù tuort
И была бы эта боль.
E pure ngiev penzà
И все еще я думаю,
Ca tu eri a mia
Что ты была моей.
E n' murì semp kiù colp toj
И я бы умер не один раз от твоей вины.
Ma a stù suonn me vogl scetà
Но от этого сна я хочу проснуться
Nziem a te mo viv stà realtà
Вместе с тобой, чтобы жить этой реальностью.
Ma te prego nun le a maj penzà
Но умоляю, никогда об этом не думай
E me lassa.
И оставь меня.
Pe me si a vita!!!
Ты - моя жизнь!!!
Mo vien
А теперь иди сюда,
Fatt nu poc abbraccia
Дай обнять тебя,
Famm sentì nziem a te
Дай мне почувствовать рядом с тобой,
nnamurat felice e t'avè
Что я влюблен, счастлив и ты моя.
Famm restà semp ca
Позволь мне всегда быть рядом,
Famm campà
Дай мне жить.
Già nun putess penzà
Я бы уже не мог думать,
Già foss muort
Я был бы уже мертв.
Nun less avut o piacer
У меня бы не было радости
E avè stù tuort
И была бы эта боль.
E pure ngiev penzà
И все еще я думаю,
Ca tu eri a mia
Что ты была моей.
E n' murì semp kiù colp toj
И я бы умер не один раз от твоей вины.
Ma a stù suonn me vogl scetà
Но от этого сна я хочу проснуться
Nziem a te mo viv stà realtà
Вместе с тобой, чтобы жить этой реальностью.
Ma te prego nun le a maj penzà
Но умоляю, никогда об этом не думай
E me lassa.
И оставь меня.
Pe me si a vita!!!
Ты - моя жизнь!!!
Già nun putess penzà
Я бы уже не мог думать,
Già foss muort...
Я был бы уже мертв...





Writer(s): C. Rigione, G. D'alessio


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.