Franco Ricciardi - Faccia e criatura - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Franco Ricciardi - Faccia e criatura




Faccia e criatura
Лицо и дитя
Parlo e che parlo affà
Говорю и что толку говорить
Si nun me sient tu
Если ты меня не слышишь
Che me tratteng affà
Что меня удерживает
Fors nun me vuò cchiù
Видимо, ты меня больше не хочешь
Parleme dice si
Поговори со мной, скажи "да"
Jamm fatt capì
Давай разберемся
Si muta...!
Ты молчишь...!
I nun me mov accà
Я не сдвинусь с места
Tu primm me spiegà
Ты сначала объясни мне
Cos'è che non ti va
Что тебя не устраивает
Pecchè nun me vuò cchiù
Почему ты меня больше не хочешь
E che chiagne affà
И теперь ты плачешь
Dimm na verità
Скажи мне правду
Na vota!
Один раз!
Parl crè nun fa sta faccia e criatura
Говори, ну же, не делай такое лицо, дитя
Fatt cchiù ccà tu stai tremmann e paura
Подойди ближе, ты вся дрожишь от страха
Nun guarda nun sto parlann co muro
Не смотри туда, я не говорю со стеной
Fatt capì stasera tu par nata
Объяснись, сегодня ты словно онемела
Si adda fernì truovece almen a ragion
Если все кончено, найди хотя бы причину
Che te nventà fors nun truov e parol
Что ты выдумываешь, видимо, не находишь слов
Un altro no chest è na scusa banal
Еще один "нет", это банальная отговорка
Si stess nata nu stess ccà!
Если бы ты не родилась, меня бы здесь не было!
Te si stancat e me
Ты устала от меня
E chest è a verità
И это правда
Dai l' ho capito sai
Да, я понял, знаешь
Ma o vogl sentì a te
Но я хочу услышать это от тебя
Truov o curaggio e vai
Найди в себе мужество и скажи
Nun me trattengo cchù
Я больше не держусь
M'ecciso!
Я убит горем!
Parl crè nun fa sta faccia e criatura
Говори, ну же, не делай такое лицо, дитя
Fatt cchiù ccà tu stai tremmann e paura
Подойди ближе, ты вся дрожишь от страха
Nun guarda nun sto parlann co muro
Не смотри туда, я не говорю со стеной
Fatt capì stasera tu par nata
Объяснись, сегодня ты словно онемела
Si adda fernì truovece almen a ragion
Если все кончено, найди хотя бы причину
Che te nventà fors nun truov e parol
Что ты выдумываешь, видимо, не находишь слов
Un altro no chest è na scusa banal
Еще один "нет", это банальная отговорка
Si stess nata nu stess ccà!
Если бы ты не родилась, меня бы здесь не было!





Writer(s): C. Rigione


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.