Paroles et traduction Franco Ricciardi - Femmena bugiarda
Femmena bugiarda
Liar Woman
Giri
'a
vote
e
gire
ma,
stamme
ccà,
simme
'e
ccà
I
turn
around
and
around,
but
here
I
stand;
I'm
from
here.
Chiammame
comme
me
vuò
chiammà,
figlio
sò
da
città
Call
me
whatever
you
want,
I'm
a
son
of
the
city.
Parto
sempe
pè
turnà,
nun
tradisco
'o
può
giurà
I
always
leave
to
return,
I
swear
I'm
not
a
traitor.
Luntano
ce
posso
stà,
però
'o
core
'o
lasso
ccà
I
can
be
far
away,
but
I
leave
my
heart
here.
Comme
'e
na
catena
simme
nuje,
io
pè
ttè,
tu
pè
mmè
Like
a
chain,
we
are
one,
me
for
you,
you
for
me.
Anema
ferita
nun
tremmà,
pecchè
'a
capa
voglio
aizà
Wounded
soul,
do
not
tremble,
because
I
want
to
raise
my
head
high.
Figli
tuoje
sò
frate
a
me,
tu
sì
ricca
e
nun
'o
ssaje
Your
children
are
brothers
to
me;
you
are
rich
and
don't
know
it.
Pecchè
tiene
chelle
ca,
late
nun
t'arranno
maje
Because
you
have
something
that
milk
can
never
give
you.
Sì
na
femmena
bugiarda,
me
faje
mettere
scuorne
You
are
a
liar,
you
make
me
look
like
a
fool,
Ma
senza
'e
te
nun
songo,
nun
songo
niente
But
without
you,
I
am
nothing,
I
am
nothing.
Tu
sì
Inferno
e
Paraviso,
fammelle
nu
surriso
You
are
Hell
and
Paradise,
give
me
a
smile,
E
famme
annammurà,
ancora
'e
te!
And
make
me
fall
in
love,
with
you
again!
Siente
a
me
nun
ce
stà
niente
a
fà,
simme
'e
ccà,
stamme
ccà!
Listen
to
me,
there's
nothing
to
do,
we
are
here,
we
are
here!
Pure
si
'e
vvote
tu
'o
vuò
scurdà,
simme
figli
da
città!
Even
if
sometimes
you
want
to
forget
it,
we
are
children
of
the
city!
Parto
sempe
pè
turnà,
nun
tradisco
'o
può
giurà!
I
always
leave
to
return,
I
swear
I'm
not
a
traitor!
Luntano
ce
pozze
stà,
però
'o
core
'o
lasso
ccà!
I
can
be
far
away,
but
I
leave
my
heart
here!
Sta
catena
nun
se
scioglie
maie,
dinte
'o
bene
mmiez"e
guaie
This
chain
can
never
be
broken,
in
good
times
and
bad.
Anema
ferita
nun
tremmà
cchiù,
mò
he
capito
chi
sì
tu?!
Wounded
soul,
don't
tremble
anymore;
now
I
understand
who
you
are!
Figli
tuoje
sò
frate
a
me,
tu
sì
ricca
e
mò
tu
ossaje
Your
children
are
brothers
to
me;
you
are
rich
and
now
you
know
it.
Pecchè
tiene
chello
ca
late
nun
te
t'arranno
maje
Because
you
have
something
that
milk
can
never
take
away
from
you.
Sì
na
femmena
bugiarda,
me
faje
mettere
scuorne
You
are
a
liar,
you
make
me
look
like
a
fool,
Ma
senza
'e
te
nun
songo,
nun
songo
niente
But
without
you,
I
am
nothing,
I
am
nothing.
Tu
sì
Inferno
e
Paraviso,
fammelle
nu
surriso
You
are
Hell
and
Paradise,
give
me
a
smile,
E
famme
annammurà,
ancora
'e
te!
And
make
me
fall
in
love,
with
you
again!
(STRUMENTALE)
(INSTRUMENTAL)
Sì
na
femmena
bugiarda,
me
faje
mettere
scuorne
You
are
a
liar,
you
make
me
look
like
a
fool,
Ma
senza
'e
te
nun
songo,
nun
songo
niente
But
without
you,
I
am
nothing,
I
am
nothing.
Tu
sì
Inferno
e
Paraviso,
fammelle
nu
surriso
You
are
Hell
and
Paradise,
give
me
a
smile,
E
famme
annammurà,
ancora
'e
te!
And
make
me
fall
in
love,
with
you
again!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Francesco Liccardo, Gennaro Della Volpe, Rosario Castagnola
Album
Blu
date de sortie
28-04-2017
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.