Paroles et traduction Franco Ricciardi - Picchia forte un cuore
Picchia forte un cuore
Сильно бьется сердце
Per
una
scommessa
quella
sera
ti
ho
perduta
Из-за
глупого
спора
в
тот
вечер
я
тебя
потерял
Io
nun
ce
crerev
ma
nun
si
venut
cchiù
Я
не
поверил
бы,
но
ты
больше
не
пришла
Pur
sott
all'acqua
aggio
aspettat
ero
convinto
Даже
под
дождем
я
ждал,
был
уверен,
Che
eri
la
mia
donna
intelligente
sempre
più
Что
ты
моя
женщина,
умная,
как
всегда
Ma
ti
hanno
giocata
le
tue
amica
per
l'invidia
Но
твои
подруги
из
зависти
сыграли
с
тобой
E
ce
si
carut
allontanandoti
da
me
И
ты
ушла,
отдалившись
от
меня
Mo
chi
sta
suffrenn
so
sulo
io
ca
stong
sul
Теперь
страдаю
только
я,
один,
E
teng
a
paura
ca
sparlate
pur
'e
me.oh
oh
nooo
И
боюсь,
что
ты
говоришь
обо
мне
гадости.
О,
нет...
Picchia
forte
un
cuore
nella
mente
senza
'e
te
Сильно
бьется
сердце,
в
мыслях
без
тебя
Brancolo
nel
buio
'nziem
'e
suonn
pe
t'avè
Блуждаю
в
темноте,
во
сне,
чтобы
быть
с
тобой
Strappo
le
camicie
ca
nun
vonno
bene
a
te
Рву
рубашки,
которые
не
любят
тебя
Metto
quelle
polo
c'astrignive
nguollo
a
me
Надеваю
те
поло,
что
туго
облегают
меня
Vesto
solo
Armani
pecchè
fa
piacere
a
te
Ношу
только
Armani,
потому
что
тебе
нравится
Tengo
tutto
ma
me
manc
tu
У
меня
есть
все,
но
мне
не
хватает
тебя
Butto
via
il
profumo
che
mi
hai
regalato
tu
Выбрасываю
духи,
которые
ты
мне
подарила
Ma
conservo
il
tappo
nel
cassetto
addo
saje
tu
Но
храню
крышечку
в
ящике,
там,
где
знаешь
ты
Entra
nel
mio
cuore
pecchè
tengo
sulo
a
te
Войди
в
мое
сердце,
потому
что
я
люблю
только
тебя
Lascia
lui
nel
buio
e
vienetenne
'mbraccia
a
me
Оставь
его
в
темноте
и
приди,
обними
меня
Tutte
le
tue
amiche
sanno
'o
ben
mio
pe
te
Все
твои
подруги
знают,
как
я
к
тебе
отношусь
Sulo
tu
fai
finta
'e
nun
sapè.
Только
ты
притворяешься,
что
не
знаешь.
Strappo
le
camicie
ca
nun
vonno
bene
a
te
Рву
рубашки,
которые
не
любят
тебя
Metto
quelle
polo
c'astrignive
nguollo
a
me
Надеваю
те
поло,
что
туго
облегают
меня
Vesto
solo
Armani
pecchè
fa
piacere
a
te
Ношу
только
Armani,
потому
что
тебе
нравится
Tengo
tutto
ma
me
manc
tu
У
меня
есть
все,
но
мне
не
хватает
тебя
Butto
via
il
profumo
che
mi
hai
regalato
tu
Выбрасываю
духи,
которые
ты
мне
подарила
Ma
conservo
il
tappo
nel
cassetto
addo
saje
tu
Но
храню
крышечку
в
ящике,
там,
где
знаешь
ты
Entra
nel
mio
cuore
pecchè
tengo
sulo
a
te
Войди
в
мое
сердце,
потому
что
я
люблю
только
тебя
Lascia
lui
nel
buio
e
vienetenne
'mbraccia
a
me
Оставь
его
в
темноте
и
приди,
обними
меня
Tutte
le
tue
amiche
sanno
'o
ben
mio
pe
te
Все
твои
подруги
знают,
как
я
к
тебе
отношусь
Sulo
tu
fai
finta
'e
nun
sapè.
Только
ты
притворяешься,
что
не
знаешь.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): L. D'alessio, P. Imparato
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.