Paroles et traduction Franco Ricciardi - Treno
Io
te
vulev
ben
verament
Я
тебя
действительно
любил
E
tu
non
hai
capit
niente
e
me
А
ты
ничего
не
поняла
и
меня
Ma
fors
a
colp
è
stat
sol
a
mij
Но,
возможно,
виноват
только
я
Che
insieme
a
te
Что
с
тобой
Mi
so
lasciato
andare
Я
позволил
себе
увлечься
A
cas
doje
valigie
Два
чемодана
E
mò
stu
tren
m'alluntan
'a
te
И
теперь
этот
поезд
уносит
меня
от
тебя
M
port
luntan
Уносит
меня
прочь
A
chi
mai
nisciun
ha
capit
От
той,
которую
никто
так
и
не
понял
Che
io
a
vogl
bene
che
l'amo
Что
я
люблю
её,
что
я
её
люблю
È
l'unica
cosa
che
io
cerc
a
sta
vita
pe
me
Это
единственное,
что
я
ищу
в
этой
жизни
для
себя
Solament
pe
mme
Только
для
себя
M
tremn
'e
man
pensando
che
lei
У
меня
дрожат
руки,
думая,
что
ты
Sta
cu
nat
e
io
sto
curren
cu
tte
Осталась
одна,
а
я
бегу
с
ним
Pe
nasconr
o
chiant
Чтобы
скрыть
плач
Perché
dentro
me
Потому
что
внутри
меня
Vive
ancora
una
parte
di
lei
Живет
еще
часть
тебя
M
port
luntan
Уносит
меня
прочь
Da
chi
mai
nesciun
ha
capit
От
той,
которую
никто
так
и
не
понял
Che
io
a
vogl
bene
e
che
l'amo
Что
я
люблю
её
и
что
я
её
люблю
è
l'unica
cosa
che
io
cerc
a
sta
vita
pe
me
Это
единственное,
что
я
ищу
в
этой
жизни
для
себя
Solament
pe
mme
Только
для
себя
M
tremn
'e
man
pensando
che
lei
У
меня
дрожат
руки,
думая,
что
ты
Sta
cu
nat
e
io
sto
curren
cu
tte
Осталась
одна,
а
я
бегу
с
ним
Pe
nasconr
u
chiant
Чтобы
скрыть
плач
Perché
dentro
me
Потому
что
внутри
меня
Vive
ancora
una
parte
di
lei
Живет
еще
часть
тебя
M
port
luntan
Уносит
меня
прочь
Da
chi
mai
nisciun
ha
capit
От
той,
которую
никто
так
и
не
понял
Che
io
a
vogl
bene
e
che
l'amo
Что
я
люблю
её
и
что
я
её
люблю
è
l'unica
cosa
che
io
cerc
a
sta
vita
pe
me
Это
единственное,
что
я
ищу
в
этой
жизни
для
себя
Solament
pe
mme
Только
для
себя
M
tremn
'e
man
pensando
che
lei
У
меня
дрожат
руки,
думая,
что
ты
Sta
cu
nat
e
io
sto
curren
cu
tte
Осталась
одна,
а
я
бегу
с
ним
Pe
nasconr
u
chiant
Чтобы
скрыть
плач
Perché
dentro
me
Потому
что
внутри
меня
Vive
ancora
una
parte
di
lei
Живет
еще
часть
тебя
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): A. Mattiello, M. Alfano
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.