Franco Simone feat. Flaviano Cuffari, Mauro Gazzola, Alberto Radius & Emauele Cisi - Tu Siempre Tu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Franco Simone feat. Flaviano Cuffari, Mauro Gazzola, Alberto Radius & Emauele Cisi - Tu Siempre Tu




Tu Siempre Tu
You Always You
Esta lloviendo
It's raining
Quieres dar un paseo
Do you want to take a walk
Hasta casa
To your house
Piensas que me cuesta
Do you think it would cost me
Mucho esfuerzo, ir del brazo contigo
A lot of effort, to walk arm in arm with you
Caminar junto a ti.
To walk next to you.
Esperaba
I was waiting
El momento de hablarte
For the moment to talk to you
Y explicarte
And explain
Que eres muy importante
That you're very important
Ciertamente, te agradezco que existas
Certainly, I'm grateful for your existence
Y ... Te amo, te amo, te amo, te amo, te amo.
And ... I love you, I love you, I love you, I love you, I love you.
Y te tomo poco a poco hasta el
And I take you little by little to the
Punto donde muere tu deseo mas profundo.
Point where your deepest desire dies.
(Tan solo mía)
(Only mine)
Las sombras del silencio y las
The shadows of silence and the
Raíces de tu mundo dan origen a mi mundo.
Roots of your world give rise to my world.
(Por siempre tú)
(Forever yours)
Si ahora todo se me derrumbase ni cuenta me daría
If everything collapsed now, I wouldn't even notice
El juego mas dulce ha vuelto a mi vida.
The sweetest game has returned to my life.
Y tus ojos me sonríen cansados
And your eyes smile at me, tired
Luminosos y mientras busco tus labios,
Luminous and as I search for your lips,
Mis palabras más que hablar... te suplican
My words more than speak... they beg you
Y te amo, te amo, te amo, te amo, te amo.
And I love you, I love you, I love you, I love you, I love you.
Y te tomo poco a poco hasta el punto donde muere tu deseo más profundo
And I take you little by little to the point where your deepest desire dies
(Tan solo mía)
(Only mine)
Las sombras del silencio y las
The shadows of silence and the
Raíces de tu mundo dan origen a mi mundo
Roots of your world give rise to my world
(Por siempre tú)
(Forever yours)
Si ahora todo se me derrumbase ni cuenta me daría
If everything collapsed now, I wouldn't even notice
El juego más dulce ha vuelto a mi vida
The sweetest game has returned to my life
Y te amo cuando tu nublas mi mente,
And I love you when you cloud my mind,
Cuando ruego y tu sufres y te entregas
When I beg and you suffer and surrender
(Tan solo mía)
(Only mine)
También amo esta lluvia que cae
I also love this rain that falls
Sobre los cristales regalando sensaciones
On the windows giving sensations
(Por siempre mía)
(Forever mine)
A quién he amado, quién te ha tenido no lo recuerdo ya
Who have I loved, who has had you, I don't remember anymore
¿Yo quién he sido?
Who have I been?
¿Que es lo que he hecho?
What have I done?
Antes de ti...
Before you...
Sin tu amor.
Without your love.
(Sin tu amor)
(Without your love)





Writer(s): Franco Simone, E. Intra

Franco Simone feat. Flaviano Cuffari, Mauro Gazzola, Alberto Radius & Emauele Cisi - Deseo (Il meglio in spagnolo)
Album
Deseo (Il meglio in spagnolo)
date de sortie
08-06-2017



Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.