Paroles et traduction Franco Simone - Alfonsina y el Mar
Alfonsina y el Mar
Альфонсина и море
Por
la
blanda
arena
que
lame
el
mar
По
мягкому
песку,
который
лижет
море,
Su
pequeña
huella
no
vuelve
más
Твой
маленький
след
больше
не
вернется.
Un
sendero
solo
de
pena
y
silencio
llegó
Лишь
тропинка
печали
и
тишины
пришла
Hasta
el
agua
profunda
К
глубокой
воде.
Un
sendero
solo
de
penas
mudas
llegó
Лишь
тропинка
немой
печали
пришла
Hasta
la
espuma
К
пене
морской.
Sabe
Dios
que
angustia
te
acompañó
Бог
знает,
какая
тоска
тебя
сопровождала,
Que
dolores
viejos
calló
tu
voz
Какие
старые
боли
заглушили
твой
голос,
Para
recostarte
arrullada
en
el
canto
de
las
Caracolas
marinas
Чтобы
ты
уснула,
убаюканная
песней
морских
раковин,
La
canción
que
canta
en
el
fondo
oscuro
del
mar
Песней,
что
поет
в
темной
глубине
моря
La
caracola
Морская
раковина.
Te
vas
Alfonsina
con
tu
soledad
Ты
уходишь,
Альфонсина,
со
своим
одиночеством.
Qué
poemas
nuevos
fuiste
a
buscar?
Какие
новые
стихи
ты
пошла
искать?
Una
voz
antigua
de
viento
y
de
sal
Древний
голос
ветра
и
соли
Te
requiebra
el
alma
Ласкает
твою
душу
Y
la
está
llevando
И
уносит
ее.
Y
te
vas
hacia
allá,
como
en
sueños
И
ты
уходишь
туда,
как
во
сне,
Dormida,
Alfonsina,
vestida
de
mar
Спящая,
Альфонсина,
одетая
морем.
Cinco
sirenitas
te
llevarán
Пять
русалок
понесут
тебя
Por
caminos
de
algas
y
de
coral
По
дорогам
из
водорослей
и
кораллов.
Y
fosforescentes
caballos
marinos
harán
И
фосфоресцирующие
морские
коньки
устроят
Una
ronda
a
tu
lado
Хоровод
вокруг
тебя.
Y
los
habitantes
del
agua
van
a
jugar
Pronto
a
tu
lado
И
обитатели
воды
скоро
будут
играть
рядом
с
тобой.
Bájame
la
lámpara
un
poco
más
Déjame
que
duerma
Nodriza
en
paz
Y
si
llama
él
no
le
digas
que
estoy
Dile
que
Опусти
лампу
немного
ниже.
Дай
мне
спать
спокойно,
няня.
И
если
он
позвонит,
не
говори
ему,
что
я
здесь.
Скажи
ему,
Alfonsina
no
vuelve
Что
Альфонсина
не
вернется.
Y
si
llama
él
no
le
digas
nunca
que
estoy
И
если
он
позвонит,
никогда
не
говори
ему,
что
я
здесь.
Di
que
me
he
ido
Скажи,
что
я
ушла.
Te
vas
Alfonsina
con
tu
soledad
Ты
уходишь,
Альфонсина,
со
своим
одиночеством.
Qué
poemas
nuevos
fuiste
a
buscar?
Какие
новые
стихи
ты
пошла
искать?
Una
voz
antigua
de
viento
y
de
sal
Te
requiebra
el
alma
Древний
голос
ветра
и
соли
ласкает
твою
душу
Y
la
está
llevando
И
уносит
ее.
Y
te
vas
hacia
allá
como
en
sueños
Dormida,
Alfonsina,
vestida
de
mar
И
ты
уходишь
туда,
как
во
сне,
спящая,
Альфонсина,
одетая
морем.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Cesar Luna Felix, Ariel Ramirez
Album
Deseo
date de sortie
25-04-2006
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.