Franco Simone - Carissimo Luigi - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Franco Simone - Carissimo Luigi




Carissimo Luigi
Dear Luigi
Ci sono momenti in cui tutto ti sembra già scritto.
There are moments when everything seems already written.
Ci sono discorsi in cui tutto ti sembra già detto
There are speeches in which everything seems already said
E poi, per fortuna, esistono alcune canzoni
And then, fortunately, there are some songs
Che crescono, crescono e infine son pure emozioni.
That grow, grow and eventually are also emotions.
Tu avevi capito i percorsi che compie l'amore,
You understood the paths that love takes,
Che, quanto più è grande, più vuole vederti soffrire
That, the greater it is, the more it wants to see you suffer
E senza paura varcavi anche quelle frontiere
And without fear you also crossed those frontiers
Che in tanti neanche saprebbero immaginare.
That many would not even know how to imagine.
Presto, te ne sei andato via troppo presto,
You left too soon,
Lasciandoci sperduti in questo mare
Leaving us lost in this sea
In cui tu navigavi con il cuore.
In which you sailed with your heart.
Ma noi quaggiù, tra vivere e morire,
But we down here, between living and dying,
Noi non sappiamo da che parte andare,
We don't know which way to go,
Perché ancora non sappiamo amare.
Because we still don't know how to love.
Facciamo quel che non volevi fare.
We do what you didn't want to do.
Vedrai, vedrai... c'è poco da vedere
You see, there's not much to see
O forse non sappiamo più sognare.
Or maybe we don't know how to dream anymore.
Ma quello che non sai
But what you don't know
è che adesso qui
Is that now, here
Ci piacerebbe starti ad ascoltare,
We'd love to hear you,
Con quella voce tua,
With that voice of yours,
La voce unica
The unique voice
Di chi conosce tutto dell'amore.
Of one who knows everything about love.
Tu senza bruciarti sapevi guardare anche il sole
You knew how to look even at the sun without burning yourself
E mentre qualcuno strisciava sapevi volare.
And while someone was crawling, you knew how to fly.
Lontano, brillava lontano la tua buona stella...
Far away, your lucky star shone brightly...
Non era una stella per tutti, era troppo bella.
It wasn't a star for everyone, it was too beautiful.
Presto, te ne sei andato via troppo presto,
You left too soon,
Lasciandoci sperduti in questo mare
Leaving us lost in this sea
In cui tu navigavi col tuo cuore.
In which you sailed with your heart.
Ma noi quaggiù, tra vivere e morire,
But we down here, between living and dying,
Noi non sappiamo da che parte andare,
We don't know which way to go,
Perché ancora non sappiamo amare.
Because we still don't know how to love.
Facciamo quel che non volevi fare.
We do what you didn't want to do.
Vedrai, vedrai... c'è poco da vedere
You see, there's not much to see
O forse non sappiamo più sognare
Or maybe we don't know how to dream anymore
Quanto ci manchi, sai,
How much we miss you,
Con quella voce tua,
With that voice of yours,
Che conosceva tutto dell'amore!
Who knew everything about love!





Writer(s): Franco Simone


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.