Paroles et traduction Franco Simone - Carissimo Luigi
Carissimo Luigi
Dear Luigi
Ci
sono
momenti
in
cui
tutto
ti
sembra
già
scritto.
There
are
moments
when
everything
seems
already
written.
Ci
sono
discorsi
in
cui
tutto
ti
sembra
già
detto
There
are
speeches
in
which
everything
seems
already
said
E
poi,
per
fortuna,
esistono
alcune
canzoni
And
then,
fortunately,
there
are
some
songs
Che
crescono,
crescono
e
infine
son
pure
emozioni.
That
grow,
grow
and
eventually
are
also
emotions.
Tu
avevi
capito
i
percorsi
che
compie
l'amore,
You
understood
the
paths
that
love
takes,
Che,
quanto
più
è
grande,
più
vuole
vederti
soffrire
That,
the
greater
it
is,
the
more
it
wants
to
see
you
suffer
E
senza
paura
varcavi
anche
quelle
frontiere
And
without
fear
you
also
crossed
those
frontiers
Che
in
tanti
neanche
saprebbero
immaginare.
That
many
would
not
even
know
how
to
imagine.
Presto,
te
ne
sei
andato
via
troppo
presto,
You
left
too
soon,
Lasciandoci
sperduti
in
questo
mare
Leaving
us
lost
in
this
sea
In
cui
tu
navigavi
con
il
cuore.
In
which
you
sailed
with
your
heart.
Ma
noi
quaggiù,
tra
vivere
e
morire,
But
we
down
here,
between
living
and
dying,
Noi
non
sappiamo
da
che
parte
andare,
We
don't
know
which
way
to
go,
Perché
ancora
non
sappiamo
amare.
Because
we
still
don't
know
how
to
love.
Facciamo
quel
che
non
volevi
fare.
We
do
what
you
didn't
want
to
do.
Vedrai,
vedrai...
c'è
poco
da
vedere
You
see,
there's
not
much
to
see
O
forse
non
sappiamo
più
sognare.
Or
maybe
we
don't
know
how
to
dream
anymore.
Ma
quello
che
non
sai
But
what
you
don't
know
è
che
adesso
qui
Is
that
now,
here
Ci
piacerebbe
starti
ad
ascoltare,
We'd
love
to
hear
you,
Con
quella
voce
tua,
With
that
voice
of
yours,
La
voce
unica
The
unique
voice
Di
chi
conosce
tutto
dell'amore.
Of
one
who
knows
everything
about
love.
Tu
senza
bruciarti
sapevi
guardare
anche
il
sole
You
knew
how
to
look
even
at
the
sun
without
burning
yourself
E
mentre
qualcuno
strisciava
sapevi
volare.
And
while
someone
was
crawling,
you
knew
how
to
fly.
Lontano,
brillava
lontano
la
tua
buona
stella...
Far
away,
your
lucky
star
shone
brightly...
Non
era
una
stella
per
tutti,
era
troppo
bella.
It
wasn't
a
star
for
everyone,
it
was
too
beautiful.
Presto,
te
ne
sei
andato
via
troppo
presto,
You
left
too
soon,
Lasciandoci
sperduti
in
questo
mare
Leaving
us
lost
in
this
sea
In
cui
tu
navigavi
col
tuo
cuore.
In
which
you
sailed
with
your
heart.
Ma
noi
quaggiù,
tra
vivere
e
morire,
But
we
down
here,
between
living
and
dying,
Noi
non
sappiamo
da
che
parte
andare,
We
don't
know
which
way
to
go,
Perché
ancora
non
sappiamo
amare.
Because
we
still
don't
know
how
to
love.
Facciamo
quel
che
non
volevi
fare.
We
do
what
you
didn't
want
to
do.
Vedrai,
vedrai...
c'è
poco
da
vedere
You
see,
there's
not
much
to
see
O
forse
non
sappiamo
più
sognare
Or
maybe
we
don't
know
how
to
dream
anymore
Quanto
ci
manchi,
sai,
How
much
we
miss
you,
Con
quella
voce
tua,
With
that
voice
of
yours,
Che
conosceva
tutto
dell'amore!
Who
knew
everything
about
love!
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Franco Simone
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.