Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Con Gli Occhi Chiusi E I Pugni Stretti - Remastered
Mit Geschlossenen Augen Und Geballten Fäusten - Remastered
Ti
piaceva
solo
far
l'amore
Es
gefiel
dir
nur,
Liebe
zu
machen
Lì
nella
pineta,
Dort
im
Pinienwald,
Lì
non
ti
annoiavi
mai.
Dort
langweiltest
du
dich
nie.
Ti
sentivi
il
fuoco
nelle
vene
Du
fühltest
das
Feuer
in
deinen
Adern
Quando
io
ti
amavo,
Als
ich
dich
liebte,
Quando
ti
stringevo
a
me.
Als
ich
dich
an
mich
drückte.
Ti
piaceva
solo
far
l'amore,
Es
gefiel
dir
nur,
Liebe
zu
machen,
Ero
innamorato
Ich
war
verliebt
E
non
mi
accorgevo
mai
Und
ich
bemerkte
nie
Che
con
gli
occhi
chiusi,
Dass
du
mit
geschlossenen
Augen,
Con
il
fuoco
dentro
Mit
dem
Feuer
im
Innern
E
con
i
pugni
stretti
Und
mit
geballten
Fäusten
Non
vedevi
mai,
Niemals
sahst,
Mai,
mai,
mai
Nie,
nie,
nie
L'amore
mio,
Meine
Liebe,
Povero
amore,
Arme
Liebe,
Nelle
tue
mani
In
deinen
Händen
Tu
lo
soffocavi
Ersticktest
du
sie
Con
le
mani,
Mit
den
Händen,
Le
tue
mani.
Deinen
Händen.
Ti
è
bastato
solo
qualche
giorno
Nur
wenige
Tage
genügten
dir
Per
poter
rifare
a
un
altro
Um
einem
anderen
wieder
Quei
discorsi
tuoi.
Diese
deine
Worte
zu
sagen.
Chiudi
gli
occhi
ancora
Du
schließt
wieder
die
Augen
Con
il
fuoco
dentro,
Mit
dem
Feuer
im
Innern,
Stringi
i
pugni
ancora,
Ballst
wieder
die
Fäuste,
Ora
tocca
a
lui.
Jetzt
ist
er
an
der
Reihe.
Ti
piaceva
solo
far
l'amore,
Es
gefiel
dir
nur,
Liebe
zu
machen,
Ero
innamorato
Ich
war
verliebt
E
non
mi
accorgevo
mai
Und
ich
bemerkte
nie
Che
con
gli
occhi
chiusi,
Dass
du
mit
geschlossenen
Augen,
Con
il
fuoco
dentro
Mit
dem
Feuer
im
Innern
E
con
i
pugni
stretti
Und
mit
geballten
Fäusten
Non
vedevi
mai,
Niemals
sahst,
Mai,
mai,
mai
Nie,
nie,
nie
L'amore
mio,
Meine
Liebe,
Povero
amore,
Arme
Liebe,
Nelle
tue
mani
In
deinen
Händen
Tu
lo
soffocavi
Ersticktest
du
sie
Con
le
mani,
Mit
den
Händen,
Le
tue
mani.
Deinen
Händen.
Son
tornato
lì
nella
pineta
Ich
bin
dorthin
in
den
Pinienwald
zurückgekehrt
Ed
ho
chiesto
scusa
Und
habe
um
Verzeihung
gebeten
Sì,
l'ho
fatto
io
per
te,
Ja,
ich
habe
es
für
dich
getan,
Per
le
offese
fatte
all'erba
verde,
Für
die
Beleidigungen
dem
grünen
Gras
gegenüber,
Al
vento
e
alle
ombre
Dem
Wind
und
den
Schatten
E
a
tutti
gli
alberi
che
sai.
Und
all
den
Bäumen,
die
du
kennst.
L'amore
mio,
Meine
Liebe,
L'amore
mio,
Meine
Liebe,
L'amore
mio,
Meine
Liebe,
Povero
amore
mio,
Meine
arme
Liebe,
L'amore
mio,
Meine
Liebe,
Povero
amore
mio.
Meine
arme
Liebe.
L'amore
mio,
Meine
Liebe,
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.