Franco Simone - E mi manchi tanto ( la nostalgia ) - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Franco Simone - E mi manchi tanto ( la nostalgia )




E mi manchi tanto ( la nostalgia )
E mi manchi tanto ( la nostalgia )
Al suo fianco camminavo
Beside him I walked
E verso il fiume mi portava
And towards the river he took me
Al posto dove le piaceva andare.
To the place she liked to go
Mi diceva, è poco tempo
She told me, it's not long
Sei un amore troppo breve
You're a love that's too short
Come faccio a ricordarti io.
How can I remember you?
Poi
Then
Mi disse prendimi
She said, take me
"Ma
"But
Sentivo che tremava,
I could feel her shaking,
è tutto ciò
it's all
Che io di vero ho
That I have that's real
Lei mi disse è facile
She said, it's easy
E io non le credevo ma
But I didn't believe her, but
Nella mente avevo solo lei.
In my mind, I only had her.
Dopo un po' rimase chiusa in me
After a while, she stayed locked up inside me
E qualcosa ora ho ancora dentro
And something inside me still remains
è amore! Io non so
it's love! I don't know
Se la risveglierò...
If I'll ever wake her up...
è tutto ciò
it's all
Che io di vero ho
That I have that's real
La tua immagine nel pianto
Your image in tears
Che si mostra senza orgoglio
That shows itself without pride
Scivola leggera nei miei occhi
Glides lightly into my eyes
E mi manchi tanto...
And I miss you so much...
Ci vorrà del tempo,
It will take time
Ma io so già
But I already know
Che ti ritroverò
That I'll find you again
Anche solo per un po'
Even if it's just for a while
E io non ti credevo ma
And I didn't believe you, but
Nella mente avevo solo te.
In my mind, I only had you.
Dopo un po' ti chiusi tutta in me
After a while, I locked you up inside me
E qualcosa ora ho ancora dentro
And something inside me still remains
è amore!
it's love!
Io non so
I don't know
Se ti risveglierò
If I'll ever wake you up
Sei tutto ciò
You're all
Che io di vero ho.
That I have that's real.





Writer(s): P. Morelli


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.