Franco Simone - Io Che Amo Solo Te - Remastered - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Franco Simone - Io Che Amo Solo Te - Remastered




Io Che Amo Solo Te - Remastered
I Love Only You - Remastered
Esta lloviendo
It's raining
Quieres dar un paseo
Do you want to take a walk
Hasta casa
Home
Piensas tu que me cuesta
Do you think it costs me
Mucho esfuerzo, ir del brazo contigo
A lot of effort, to walk arm in arm with you
Caminar junto a ti.
To walk next to you.
Esperaba,
I was waiting,
El momento de hablarte
The moment to talk to you
Y explicarte
And explain
Que eres muy importante
That you're very important
Ciertamente, te agradezco que existas y
Certainly, I appreciate that you exist and
Te amo, te amo, te amo, te amo, te amo.
I love you, I love you, I love you, I love you, I love you.
Y te tomo poco a poco hasta el punto donde muere tu
And I take you little by little to the point where your
Deseo mas profundo.
Deepest desire dies.
(Tu, tan solo mía)
(You, only mine)
Las sombras del silencio y las raíces de tu mundo dan
The shadows of silence and the roots of your world give
Origen a mi mundo.
Origin to my world.
(Y que si)
(And what if)
Si ahora todo se me derrumbase ni cuenta me daría;
If now everything fell apart, I wouldn't even notice;
El juego mas dulce ha vuelto a mi vida.
The sweetest game has come back into my life.
Y tus ojos me sonrien cansados
And your eyes smile at me tired
Luminosos, mientras busco tus labios
Luminous, while I seek your lips
Mis palabras mas que hablar te suplican y
My words more than talk, beg you and
Te amo, te amo, te amo, te amo, te amo.
I love you, I love you, I love you, I love you, I love you.
Te tomo poco a poco hasta el punto donde muere tu
I take you little by little to the point where your
Deseo mas profundo
Deepest desire dies
(Tu, tan solo mia)
(You, only mine)
Las sombras del silencio y las raíces de tu mundo dan
The shadows of silence and the roots of your world give
Origen a mi mundo
Origin to my world
(Y que si)
(And what if)
Si ahora todo se me derrumbase ni cuenta me daría
If now everything fell apart, I wouldn't even notice
El juego mas dulce ha vuelto a mi vida
The sweetest game has come back into my life
Te amo cuando tu nublas mi mente,
I love you when you cloud my mind,
Cuando ruegas, cuando sufres y te entregas
When you beg, when you suffer and surrender
(Tu, tan solo mía)
(You, only mine)
También amo esta lluvia que cae sobre los cristales
I also love this rain that falls on the windows
Regalando sensaciones
Giving sensations
(Y que si)
(And what if)
A quien he amado, quien te ha tenido no lo recuerdo ya
Who have I loved, who has had you, I don't remember
Yo que he nacido, que es lo que he hecho antes de ti, sin tu amor
Me, who was born, what have I done before you, without your love






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.