Franco Simone - La bella spettinata - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Franco Simone - La bella spettinata




La bella spettinata
The Beautiful Disheveled
"La bella spettinata", in paese l'han chiamata così
"The beautiful disheveled one", that's what they call her in town
Stasera, col sapore del Natale, niente amore con lei
Tonight, with the taste of Christmas, no love with her
Stasera lei ha voglia di giocare con la neve e poi
Tonight she wants to play with the snow and then
Di offrire il suo sorriso a chi di solito le chiede di più
To offer her smile to those who usually ask her for more
Sarà che certe cose van diritte in fondo al cuore, ma lei
Maybe some things go straight to the heart, but she
Nell'aria di Natale vuol sentirsi una donna anche lei
In the Christmas air she wants to feel like a woman too
La pace di ascoltare i discorsi delle stelle lassù
The peace of listening to the speeches of the stars up there
È certo che il suo angolo deserto questa sera sarà
It is certain that her deserted corner will be this evening
E viene alla solita ora qualcuno, ma lei
And someone comes at the usual hour, but she
È quasi sorpresa e gli dice: "Stasera non puoi"
Is almost surprised and tells him: "You can't tonight"
"La bella spettinata", in paese l'han chiamata così
"The beautiful disheveled one", that's what they call her in town
Stasera, col sapore del Natale, niente amore con lei
Tonight, with the taste of Christmas, no love with her
Stasera lei ha voglia di giocare con la neve e poi
Tonight she wants to play with the snow and then
Di offrire il suo sorriso a chi di solito le chiede di più
To offer her smile to those who usually ask her for more
E viene alla solita ora qualcuno, ma lei
And someone comes at the usual hour, but she
È quasi sorpresa e gli dice: "Stasera non puoi"
Is almost surprised and tells him: "You can't tonight"
"La bella spettinata", in paese l'han chiamata così...
"The beautiful disheveled one", that's what they call her in town...





Writer(s): Franco Simone


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.