Paroles et traduction Franco Simone - Le nuove canzoni
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Le nuove canzoni
The new songs
Donna
mia,
chi
sei?
My
lady,
who
are
you?
Un'incognita,
mille
soluzioni
An
unknown
quantity,
a
thousand
solutions
Donna
mia,
chi
sei
My
lady,
who
are
you?
Mentre
nascono
le
nuove
canzoni?
While
the
new
songs
are
being
born?
La
pellicola
rivelata
The
developed
film
È
sempre
un'emozione
Is
always
a
thrill
Quando
giro
con
poca
luce
When
I
shoot
in
low
light
Conta
la
tensione,
cosa
verrà?
The
tension
counts,
what
will
happen?
Donna
mia,
chi
sei?
My
lady,
who
are
you?
Donna
mia,
chi
sei?
My
lady,
who
are
you?
Lasciami
capire
Let
me
understand
Prima
donna
tu
You
the
leading
lady
E
regista
io
And
I
the
director
Tanto
per
girare
Just
to
shoot
Qualche
scena
di
vita
in
due
Some
scenes
of
life
together
Così
per
giudicare
So
to
judge
Se
le
nuove
canzoni
If
the
new
songs
È
giusto
parlino
d'amore
Rightly
speak
of
love
Parlando
di
te
Speaking
of
you
Vorrei
che
tu
I'd
like
you
Tra
una
frase
una
bugia
Between
a
phrase
a
lie
Mettessi
insieme
una
scorta
di
follia
To
put
together
a
supply
of
folly
Perché
la
vita,
Because
life,
Se
le
dici:
"Fai
da
sola"
If
you
tell
it:
"Do
it
yourself"
Ti
vien
fuori
troppo
seria
It
comes
out
too
serious
Troppo
seria...
Too
serious...
E,
sai
com'è
And,
you
know
how
it
is
Si
fa
presto
a
non
capire
It's
easy
not
to
understand
Che
passa
tutto
That
everything
passes
Anche
il
tempo
per
sognare
Even
the
time
to
dream
Ma,
se
si
ha
voglia
di
cantare
e
far
l'amore
But,
if
you
feel
like
singing
and
making
love
Non
bisogna
mai
temere
Never
be
afraid
Mai
temere
Never
be
afraid
Donna
mia,
chi
sei?
My
lady,
who
are
you?
Un'incognita,
mille
soluzioni
An
unknown
quantity,
a
thousand
solutions
Donna
mia,
chi
sei
My
lady,
who
are
you?
Mentre
nascono
le
nuove
canzoni?
While
the
new
songs
are
being
born?
Ho
bisogno
di
un
po'
di
vento
I
need
a
little
wind
Giusto
per
partire
Just
to
leave
L'indirizzo
che
io
prevedo
The
address
I
predict
È
quello
d'amore
Is
that
of
love
Viaggiando
con
te
Traveling
with
you
Vorrei
che
tu
I'd
like
you
Tra
una
frase
una
bugia
Between
a
phrase
a
lie
Mettessi
insieme
una
scorta
di
follia
To
put
together
a
supply
of
folly
Perché
la
vita
Because
life
Se
le
dici:
"Fai
da
sola"
If
you
tell
it:
"Do
it
yourself"
Ti
vien
fuori
troppo
seria
It
comes
out
too
serious
Troppo
seria...
Too
serious...
E,
sai
com'è
And,
you
know
how
it
is
Si
fa
presto
a
non
capire
It's
easy
not
to
understand
Che
passa
tutto
That
everything
passes
Anche
il
tempo
per
sognare
Even
the
time
to
dream
Ma,
se
si
ha
voglia
di
cantare
e
far
l'amore
But,
if
you
feel
like
singing
and
making
love
Non
bisogna
mai
temere
Never
be
afraid
Mai
temere
Never
be
afraid
Donna
mia,
chi
sei?
My
lady,
who
are
you?
Donna
mia,
chi
sei?
My
lady,
who
are
you?
Lasciami
capire
Let
me
understand
Prima
donna
tu
You
the
leading
lady
E
regista
io
And
I
the
director
Tanto
per
girare
Just
to
shoot
Qualche
scena
di
vita
in
due
Some
scenes
of
life
together
Così
per
giudicare
So
to
judge
Se
le
nuove
canzoni
If
the
new
songs
È
giusto
parlino
d'amore
Rightly
speak
of
love
Parlando
di
te
Speaking
of
you
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Franco Simone
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.