Paroles et traduction Franco Simone - Le nuove canzoni
Le nuove canzoni
Новые песни
Donna
mia,
chi
sei?
Женщина
моя,
кто
ты?
Un'incognita,
mille
soluzioni
Загадка,
тысяча
решений
Donna
mia,
chi
sei
Женщина
моя,
кто
ты?
Mentre
nascono
le
nuove
canzoni?
Пока
рождаются
новые
песни?
La
pellicola
rivelata
Проявленная
пленка
È
sempre
un'emozione
Всегда
волнение
Quando
giro
con
poca
luce
Когда
снимаю
при
слабом
свете
Conta
la
tensione,
cosa
verrà?
Важно
напряжение,
что
получится?
Donna
mia,
chi
sei?
Женщина
моя,
кто
ты?
Donna
mia,
chi
sei?
Женщина
моя,
кто
ты?
Lasciami
capire
Дай
мне
понять
Prima
donna
tu
Ты
— главная
героиня
E
regista
io
А
я
— режиссер
Tanto
per
girare
Просто
чтобы
снять
Qualche
scena
di
vita
in
due
Несколько
сцен
нашей
жизни
Così
per
giudicare
Так,
чтобы
оценить
Se
le
nuove
canzoni
Правильно
ли
новые
песни
È
giusto
parlino
d'amore
Говорят
о
любви
Parlando
di
te
Говоря
о
тебе
Vorrei
che
tu
Я
хотел
бы,
чтобы
ты
Tra
una
frase
una
bugia
Между
фразой
и
ложью
Mettessi
insieme
una
scorta
di
follia
Собрала
запас
безумия
Perché
la
vita,
Потому
что
жизнь,
Se
le
dici:
"Fai
da
sola"
Если
ей
сказать:
"Действуй
сама"
Ti
vien
fuori
troppo
seria
Становится
слишком
серьезной
Troppo
seria...
Слишком
серьезной...
E,
sai
com'è
И,
знаешь,
как
бывает
Si
fa
presto
a
non
capire
Легко
не
понять
Che
passa
tutto
Что
все
проходит
Anche
il
tempo
per
sognare
Даже
время
для
мечтаний
Ma,
se
si
ha
voglia
di
cantare
e
far
l'amore
Но,
если
есть
желание
петь
и
любить
Non
bisogna
mai
temere
Не
нужно
никогда
бояться
Mai
temere
Никогда
бояться
Donna
mia,
chi
sei?
Женщина
моя,
кто
ты?
Un'incognita,
mille
soluzioni
Загадка,
тысяча
решений
Donna
mia,
chi
sei
Женщина
моя,
кто
ты?
Mentre
nascono
le
nuove
canzoni?
Пока
рождаются
новые
песни?
Ho
bisogno
di
un
po'
di
vento
Мне
нужно
немного
ветра
Giusto
per
partire
Просто
чтобы
отправиться
в
путь
L'indirizzo
che
io
prevedo
Адрес,
который
я
предвижу
È
quello
d'amore
Это
адрес
любви
Viaggiando
con
te
Путешествуя
с
тобой
Vorrei
che
tu
Я
хотел
бы,
чтобы
ты
Tra
una
frase
una
bugia
Между
фразой
и
ложью
Mettessi
insieme
una
scorta
di
follia
Собрала
запас
безумия
Perché
la
vita
Потому
что
жизнь
Se
le
dici:
"Fai
da
sola"
Если
ей
сказать:
"Действуй
сама"
Ti
vien
fuori
troppo
seria
Становится
слишком
серьезной
Troppo
seria...
Слишком
серьезной...
E,
sai
com'è
И,
знаешь,
как
бывает
Si
fa
presto
a
non
capire
Легко
не
понять
Che
passa
tutto
Что
все
проходит
Anche
il
tempo
per
sognare
Даже
время
для
мечтаний
Ma,
se
si
ha
voglia
di
cantare
e
far
l'amore
Но,
если
есть
желание
петь
и
любить
Non
bisogna
mai
temere
Не
нужно
никогда
бояться
Mai
temere
Никогда
бояться
Donna
mia,
chi
sei?
Женщина
моя,
кто
ты?
Donna
mia,
chi
sei?
Женщина
моя,
кто
ты?
Lasciami
capire
Дай
мне
понять
Prima
donna
tu
Ты
— главная
героиня
E
regista
io
А
я
— режиссер
Tanto
per
girare
Просто
чтобы
снять
Qualche
scena
di
vita
in
due
Несколько
сцен
нашей
жизни
Così
per
giudicare
Так,
чтобы
оценить
Se
le
nuove
canzoni
Правильно
ли
новые
песни
È
giusto
parlino
d'amore
Говорят
о
любви
Parlando
di
te
Говоря
о
тебе
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Franco Simone
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.