Paroles et traduction Franco Simone - Leopardi
Quell'idea
del
carro
del
sole
That
idea
of
the
sun's
chariot
Mi
piaceva
crederci
un
po'
I
liked
to
believe
it
a
little
Un
lungo
viaggio
A
long
journey
Spiaggia
lunga,
mare
bambino
Long
beach,
baby
sea
Sole
in
tasca
e
stelle
negli
occhi
Sun
in
pocket
and
stars
in
eyes
"Sento
un'orchestra
"I
hear
an
orchestra
Quando
mi
tocchi"
When
you
touch
me"
Vento
che
scivoli
Wind
that
glides
Vento
che
sai
Wind
you
know
Cantale
adesso
Sing
them
now
Più
dolci
che
puoi
As
sweet
as
you
can
Le
storie
che
io
non
conobbi
mai
The
stories
that
I
never
knew
Spiaggia
sapiente
Wise
beach
Ed
amica
e
ruffiana
And
a
friend
and
a
pander
Dimmela
intera
Tell
me
the
whole
thing
La
tua
cantilena
Your
song
Lo
vedi
che
un
bambino
non
son
più
You
see,
I'm
no
longer
a
child
Ma
ridere
così
per
niente
But
laughing
like
this
for
nothing
Oggi
è
forse
ancora
più
importante
Today
is
perhaps
even
more
important
Per
restare
così
tra
la
gente
To
stay
among
the
people
like
this
Per
andare
al
di
là
di
ogni
ponte
To
go
beyond
every
bridge
Non
stancarsi
di
crederci
ancora
Not
to
tire
of
believing
in
it
again
Una
cinquecento
scassata
A
broken
down
Fiat
500
Poche
lire,
quattro
risate
A
few
lire,
four
laughs
"Lui
ne
ha
già
viste
"He's
already
seen
Di
donne
nude"
Naked
women"
Oggi
non
si
riesce
a
studiare
Today,
it's
impossible
to
study
Meglio
una
canzone
d'amore
Better
a
love
song
L'amore
acerbo
Unripe
love
Che
fa
soffrire
That
makes
one
suffer
Anche
quel
Leopardi
Even
that
Leopardi
Ti
fa
ritornare
all'idea
di
lei
Makes
you
think
back
to
her
Che
ti
fa
stare
male
Who
makes
you
feel
bad
"Rimembri
ancor
quel
tempo
e
quell'età?..."
"Do
you
still
remember
that
time
and
that
age?..."
Spiaggia
sei
bugiarda
Beach,
you
are
a
liar
Infedele
ma
bella
Unfaithful
but
beautiful
E
a
Carnevale
And
at
Carnival
Ti
vesto
da
culla
I'll
dress
you
up
as
a
crib
E
vengo
a
dondolarmi
su
di
te
And
I'll
come
and
swing
on
you
Ma
ridere
così
per
niente
But
laughing
like
this
for
nothing
Oggi
è
forse
ancora
più
importante
Today
is
perhaps
even
more
important
Per
restare
così
tra
la
gente
To
stay
among
the
people
like
this
Per
andare
al
di
là
di
ogni
ponte
To
go
beyond
every
bridge
Non
stancarsi
di
crederci
ancora
Not
to
tire
of
believing
in
it
again
E
poi
ridere
così
per
niente
And
then
laughing
like
this
for
nothing
Oggi
è
forse
ancora
più
importante
Today
is
perhaps
even
more
important
Per
restare
così
tra
la
gente
To
stay
among
the
people
like
this
Per
andare
al
di
là
di
ogni
ponte
To
go
beyond
every
bridge
Non
stancarsi
di
crederci
ancora
Not
to
tire
of
believing
in
it
again
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Franco Simone
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.